• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:more than justに省略されているもの)

Sopot Airlines' Success in the Narrow Luxury Niche

このQ&Aのポイント
  • Sopot Airlines has managed to do more than just survive in the narrow luxury niche, despite heavy competition from established carriers.
  • The phrase 'more than just survive' in the context of Sopot Airlines refers to their ability to not only survive but also thrive in the narrow luxury niche.
  • The phrase 'more than just survive' highlights the success of Sopot Airlines in the face of fierce competition from established carriers.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#145074
noname#145074
回答No.2

緊急マークに今からお邪魔して何か悪いようですが、少しだけ、お邪魔します。"than"は接続詞のときは、基本的には文と文のひとつの視点のみを比較し、その他のものは省略する傾向があります。 ●(A) is taller than (B).という文は(A) is taller than (B) is tall.という文の省略体です。 (A)--------------------(A) is 180cm tall. (B)--------------(B) is 165cm tall. つまり(A) is (15cm) taller than (A).となるのですが普通は差がはっきりしないので、(15cm)は省略します。この場合は(A)と(B)がどの程度"tall"かという視点を比較しています。 ●Sopot Airlines has managed to do more than just survive in the narrow luxury niche.を省略されていない形に直すと、 Sopot Airlines has managed to do more than Sopot Airlines has just managed to survive in the narrow luxury niche.となります。 ●どの視点を比較しているのでしょう。ひとつは「Sopot Airlinesが高級市場という狭い分野で何とか生き残っただけだった。」という事象ともうひとつは「Sopot Airlinesが本当はどの程度の価値あることを成し遂げたのか」という事象です。 ●その両者の事象の量はどちらが多いかということを述べた文です。両方成し遂げた量を単なる"much"であらわします。すると (A)---------------------------------Sopot Airlines has managed to do (much). (B)-----------------Sopot Airlines has just managed to survive (much) in the narrow luxury niche. ●(A)(B)の成し遂げた量の"much"を比較すると(A)の方が"more"だった、というだけの話です。 そして両者の"much"を消して、(A)の方に"more"をくっつけ、接続詞"than"で結びつけると Sopot Airlines has managed to do more than Sopot Airlines has just managed to survive in the narrow luxury niche.となります。 ●そして同じ部分を(   )でくくります。 Sopot Airlines has managed to do more than (Sopot Airlines has) just (managed to) survive in the narrow luxury niche.となります。 ●(    )の部分を消すと本文になるというわけです。答えは"survive"しかないというわけです。 Sopot Airlines has managed to do more than just survive in the narrow luxury niche.

417741
質問者

お礼

こんなに省略されていたなんてものすごく驚きました そう考えると今まで先生などが、ここは省略されてるなんて軽くいってたものが 膨大な量省略されていたんですね。 こんなのちゃんと今のように教わる機会がなければ一生気づけませんでした。 本などを見てもあまり見た事ないですし。 ありがとうございます

その他の回答 (1)

noname#183197
noname#183197
回答No.1

managed to do の do は動詞の原形ですが、厳密には不定詞といいます。survive も不定詞。 不定詞同士を "more than just" で比較して "do" more than just "survive" とすることでバランスが取れます。 do more than を挿入的に考えて、do more than が survive を強調する役割を果たしていると考えてもいいです。 managed to の後は原形(不定詞)なのでsurvive もそこにつながっていると考えます。 ※do more than just to survive や do more than just surviving も可能なオプションですが、あまり使わないでしょう。 結構難しいので、そのまま覚えるほうがいいかもしれません。

417741
質問者

お礼

原型不定詞ときくと理解しやすいです ありがとうございます

関連するQ&A

専門家に質問してみよう