• ベストアンサー

書き換えの問題です おねがいします

“Clean your room ,” my father said to me. を以下の文に書き換えろという問題です。 My father ( told ) me ( to ) clean my room. ( )内がtold と to になるのは分かるのですが、なぜ、your room が my room になるのか良く分かりません。どなたか解説をお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.1

お父さんは子供に向かって、「お前、自分の部屋を掃除しろ。」と言っています。ここで「自分の部屋」とは「お前の部屋」のことで、喋っている相手の部屋のことですから "your room" です。 次に子供が、「お父さんが私(自分)の部屋を掃除しろと言った」と振り返っています。「私(自分)の部屋」だから "my room" です。 つまり、お父さんからすれば、喋っている相手の部屋は「あなたの部屋(your room)」ですが、 子供からすれば、掃除をするよう言われたのは「自分の部屋(my room)」なわけです。

makutoshi
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。(直接話法)    「お前の部屋を掃除しろ」と親父は言った。 2。(間接話法)   僕の部屋を掃除するように父に命令されました。   1の「お前の」が2の「僕の」になるのは、日本語も同じだと思います。

makutoshi
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A