- 締切済み
和文英訳
現在大学の宿題で、和文英訳をやっているのですが、二つほど力が及ばないものが出てしまいました。知恵を貸していただければ思います。 わからなかった和文は、 「空気抵抗によって引き起こされる違いを別にすれば、全ての物体は、どのような重さであれ、同じ速度で地上に落下します。」 「五個の桃を重さ二〇〇グラムの更に入れて測ると、一二〇〇グラムです。桃一個は何グラムですか?」 の二つです。 ヒントだけでも教えていただければありがたいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cincinnati
- ベストアンサー率46% (606/1293)
「空気抵抗によって引き起こされる違いを別にすれば、全ての物体は、どのような重さであれ、同じ速度で地上に落下します。」 If you put aside the difference made by air drag, any object with any weight falls at the same speed to the ground. 「五個の桃を重さ二〇〇グラムの更に入れて測ると、一二〇〇グラムです。桃一個は何グラムですか?」 Putting 5 peaches on a plate, it weighs 1200 grams altogether, and the weight of plate is 200 grams. What is the weight of one peach?
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
Apart from the difference caused by air resistance, every object falls to the ground at the same speed regardless of its weight. When five peaches are put in a dish of 200 grams in weight and weighed, they weigh 1200 grams. How many grams does one peach weigh?
お礼
お礼が遅くなって申し訳ありませんでした。 回答に感謝します。 恥ずかしながら英文読解はそれなりに数をこなしているつもりなのですが、英訳は経験がなく、恥を忍んでの質問でしたが、速やかに回答が得られたのが幸いです。 ありがとうございました。
お礼
お礼が遅くなって申し訳ありませんでした。 英訳は経験が薄いので、様々な英訳を読むことができるのは、一つ経験になったと思います。 回答、ありがとうございました。