- ベストアンサー
中国語について教えてください
(1) 将A从B上拆下来。 BからAを外す。 という文面を見たのですが この最後の「来」にはどんな意味があるのでしょうか? なくても意味通じますよね?あると何が違うのですか? (2) AまたはB を訳すには A或者B A或B のどちらでも問題ないですか?こ
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 中国語の「~から」の「从」について質問します。
中国語のテキストに、 五月的天气很好、六月到九月很热。 五月の天気はとてもいいです、六月から九月まではとても暑いです。 という文が書いてありましたが、これは、五月的天气很好、从六月到九月很热。 の間違いではないかと悩んでいます。 起点を表す「从」は面倒くさければ、省いてもいい単語なのですか? 「从」を省いても意味は通じるのですか? 日付から日付の場合は、「从」を使わず、 从日付A到日付Bではなく、 日付A到日付B と言う決まりがあるのですか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 日本語から中国語訳にしてほしいです。
A「あそこにいる子は恋人?」 B「ええ、ていうか、また今のところ発展途上なんですけ」とずんぐりは頭を搔きながら言った A「けっこうかわいいじゃないの。あんたにはちょっともったいないね。なかなかやらせてもらえないじゃない?」 質問はこの対話の最後の文:”なかなかやらせてもらえないじゃない?”の意味はなんでしょうか?よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語が得意な方、中国語に訳してください!
中国語が得意な方にお願いします! 次の会話文を中国語に訳して下さい!お願いします! A:君の小さい頃(幼稚園生の頃)の将来の夢はなんだった? B:私が小さい頃は、忍者になることが夢だったんだ。 A:女の子にしては珍しい夢だね! B:そうなの。「にんたまらんたろう」に憧れていたから。(にんたまらんたろうのファンだった) A:そうなんだ B:あなたの小さい頃の夢は? A:わたしは、メロンになりたかったの! B:どういう意味?メロンって、食べ物のメロン? A:そうよ。でもそれは不可能だから、アイドルになりたいって言っていたわ。 B:かわいいね! A:ところで、今の将来の夢は? B:今は、スーパーで働くか、ティッシュペーパーを自分で作ることが夢なの! A:とてもユニークだね!どうしてティッシュペーパー? B:ティッシュペーパーは毎日使うものだから、感謝のお礼に! A:なるほど! お願いします!
- 締切済み
- 中国語
- 中国語の言い回しについて
日本語の文を中国語に訳そうとしていますが、言い回しが分からず困っています。 日本語や中国語のGoogleで検索してみたのですが、やっぱりよくわかりません。 ご教授願えたらありがたいです。 3つあります。 (1)もしAがあったら、それはBである (2)AはBという意味である (3)AはBをCしたものである 日本料理を説明する文です。原文は以下のようになります。 (1)は、“冷製”とあったら、それは冷たい料理である (2)は、“あたる”は「摺る」という意味である (3)は、“進丈”は魚などのすり身を丸めて、蒸したものである。 (2)については、A 的 意思 是 B でいいんでしょうか? 良く使う言い回しなので、この際正しく覚えて応用したいです。 よろしくお願いいたしますm(ーー)m
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語のreadme、だれか訳してください
中国語のソフトのreadmeなのですが、翻訳サイトにかけてもさっぱり意味がわからず困っています。誰か中国語に詳しい方翻訳をお願いします。 http://www.rayfile.com/files/3203b46b-83cd-11de-baac-0014221b798a/
- 締切済み
- 中国語
お礼
詳しい説明ありがとうございます。 勉強になります。