• ベストアンサー

日本語の文法が滅茶苦茶な外人をどう思いますか?

あなたと友達になりたくてよく話しかけてくるとします。 どの日本人よりもあなたのことが好きだと言います。 求めてないけど、写真をくれたりメールをくれたりします。 難しい単語や比喩などはたくさん使用していますが それは辞書を引いたのだと分かります。 まず文法を理解していないので 接続語や副詞や形容詞がかなり変な文章になっているとします。 写真はまぁまぁいい顔をしています。何枚も送ってきます。 こういう相手をどうしますか?ちなみに異性のアジア人です。 接し方や相手に対して思うことを具体的に教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

本当に「友人」か否かで変わりますが しかし、世界で一番難しいといわれる言語、日本語を 必死になって調べてでも書いてくる努力は認めざるをえませんね 日本人だって日本語使いこなせていないのに 文法は置いておきましょう。何より日本語と同じ文法って ドイツ語、オランダ語、朝鮮語がメジャーなところで 後は知らない言語です それ以外の言語では、文法が分らないんでしょうね アジア系外国人と英語でメールしていた知人は 「会えない、セックスできないのに、どうしてわざわざメールなんかするんだ」 とキレられたそうですよ

その他の回答 (4)

  • 517hama
  • ベストアンサー率29% (425/1444)
回答No.5

まず、その方とどうやって知り合ったのかによりますし、どうしてこんな状況なのかにもよりますが・・・ 質問者自身は相手の国の言語が分かるか、共通の言語(例えば英語)が分かるのであれば、表現の違いを伝えてあげて教えてあげればいいと思います。 実際の文章がどうかは分かりませんが、好きって意味も表現の違いかもしれません。 質問者さん自身がどうしたいのかが分からないと、あまりいいアドバイスができないですね

noname#135815
noname#135815
回答No.3

>こういう相手をどうしますか? 交際するかしないかということでしょうか。どんな目的で日本に来ているのか知りませんが一時的な滞在であれば(例えば留学生)欲望を満たしたいだけでしょう。友達になりたいのか遣りたいのか話をすれば大体わかると思いますけど。貴方も一時的なアバンチュールを楽しみたいのであればお好きにされたらいいと思います。

  • yoshi20a
  • ベストアンサー率20% (470/2291)
回答No.2

ウザいと思い突き放すか、相手の一生懸命さに答えるかと言うことですね? 辞書を駆使して必死でアピールしているのは、そのお国柄なのでしょうか? その一生懸命さは買いますが、私は、前者です。

  • Struggler
  • ベストアンサー率18% (97/527)
回答No.1

話するぐらいなら的なよい返事をすればキスかハグくらいはありと捉えるでしょう。 国外にでたアジア系の男性典型です、やり方が。

関連するQ&A

  • 日本語の文法用語を英語で

    以下に示す日本語の文法用語を英語で何と言いますか。 ①未然形、連用形、終止形、連体形、仮定形、命令形 ②名詞、動詞、形容詞、形容動詞、連体詞、副詞、接続詞、感動詞、助動詞、助詞

  • 英語の文法についておしえてください

    英語の文法についておしえてください 1) 句について   you need not fear a dog an a chain < an a chain は形容詞句   the book on the desk is mine < on the desk は前置詞句 なぜ両方前置詞句にはならないのでしょうか? あと句は本には8種類あると書いてあるのですが名詞、 形容詞、 副詞句のことしか説明してません 文章を解読する時には動詞、形容詞、名詞、副詞、前置詞、句、節、修飾語などと翻訳する前に 考える必要があるのですか? 2) he is to blame( 彼は責められるべきだ) <to blameは形容詞句の不定詞句の補語   Her dream is to be a designer(彼女の夢はデザイナーになることだ) <to be a designerは名詞句の不定詞の補語 名詞句は主語、目的語、補語の役割があり、形容詞句は名詞、代名詞の修飾と補語の役割がある 不定詞は名詞のとき(~すること)、形容詞のBe動詞+to不定詞の時は予定(~することになっている)義務(~しなければならない)可能(~できる)意図(~するつもりである)と訳すように習いました がなぜこれが名詞句の補語でこれが形容詞句の補語かがわかりません designerが名詞 blameが動詞だからですか? それとも私が名詞、動詞、形容詞、副詞の区別ができないからこんな変な質問をしてしまうのでしょうか? 私は副詞と形容詞の区別がはっきりできません 一応本などには副詞はほとんど形容詞にlyをつけたもの、名詞にlyがついてあるものは形容詞でもたまに同じ形で文に出てくる時はその文章で判断すると書いています その文章に出てくるときの判断が出来るようになるためには単語に意味を覚えるしかないのでしょうか? 結局は英語は文法をするより単語とイディオムを覚たほうがってことですか? 3) he works hard to support his old mother(彼は彼の母を養うため一生懸命働く < to support his old mother は 副詞句の修飾語なのでしょうか? 私にとってほとんどが修飾語に思ってしまって区別ができません 一通り基礎は私は出来ると自分で思ってるのですが文を品詞、句、節の主語、目的語、補語、修飾語などと説明をすることができません このようなこともあって長文を読んでいる時さっぱり理解不能になってしまいます 力を貸してください お願いします

  • 日本語文法について。

    日本語文法について教えてください。 あの子は可愛いし、綺麗し、いい子だね。 という文を私は自然に感じるのですが、 正式には間違っているようです。 「可愛い」は形容詞で「綺麗」は形容動詞。 綺麗の場合は絶対「綺麗だし」としないと文法的に間違いなのですか? 私が解いた問題では、そこが間違いだとなっていたのですが 解説がなかったため今回質問しました。 どなたか教えてください。

  • 面白可愛い これを日本語の文法的に説明してください

    面白可愛い これを日本語の文法的に説明してください かわいいと言う名詞に面白と言う形容詞がかかっているんですか? つまり、メインはかわいい? 面白い感じの可愛さという意味ですか? 可愛い面白い これは面白いと言うメインの名詞に かわいいと言う形容詞がかかっているんですか? 可愛い感じの面白さという意味ですか? 文法的論理的に説明をお願いします

  • 文法用語教えてください

    adverbial particlesは日本語に訳すとどんな文法用語になるのでしょうか。 大学の宿題で文法書を訳しているのですが、よく分かりません。 adverbialは副詞adverbの形容詞というのは分かったのですが・・・ よろしくお願いします。

  • 正しい日本語の文法を教えて下さい!

    「なんか」と「なんて」の違いで苦労しています。 日本語の問題集に こんなところで会う ()、すごい偶然ですね。 この文章の()の中に入る正しい表現は?という問題があります。 私は当然「なんて」が入ると思ったのですが、「なんて」以外にも「なんか」も入るっていう答えにどう理解すればいいのか分かりません。 「なんか」の前には動詞と形容詞は来ることが出来ないって辞書に載っているので「なんか」は答えじゃないと思いますが…。 どうして()の中に「なんか」が入るのかを説明して頂く方はいらっしゃいますか?

  • みんなの日本語 44課

    みんなの日本語 44課  こんばんは。東京で日本語教師をしているものです。 ただいま、みんなの日本語44課の5~7文型であるイ形容詞 ナ形容詞の副詞的用法の教案を作っていますが、うまい導入方法が全然思いつかなくなってしまいました。  ・短くします 静かにします 暗くします  ・夕食はカレーにします。旅行は京都にします(選択・決定)  ・詳しく説明します。早く歩きます。  これらの文をどう導入し、説明したらいいでしょうか。  いつもは、文法書などを精読してから教案を作るのですが、イ形容詞、ナ形容詞の副詞的用法について詳しくかいたものがなくて、困ってしまいました。  宜しくお願いします。

  • 国文法・単語分け

    「10年近く英語を勉強している。」の「10年近く」を単語でわけると、一語で副詞になるのですか? 「10年」→名詞と「近く」→形容詞ですか? もう一問、 「若い時よく遊んだ。」の「若い時」も一語で副詞ですか?「若い」→形容詞+「時」→名詞ですか?

  • 「不審がる」は正しい日本語?

    「怪しく思うこと」を表すとき、「不審がる」という日本語は 正しいのですか?「がる」は、形容詞、形容動詞、一部の名詞 につくと辞書に書いてあったのですが、「不審」という単語は その一部の名詞に入っていますか?

  • 国文法(修飾語)

    国文法の質問です。  修飾語は、連用修飾語、連体修飾語に分類されます。連用修飾語は用言(動詞、形容詞、形容動詞)を修飾し、連体修飾語は体言を修飾するということですが、次の修飾語はどちらに分類すればよいのでしょうか。  (1)とても大きな手の人がいる。   「とても」  (2)もっとゆっくり話してください   「もっと」 (1)の「とても」は「大きな」という連体詞を修飾し、(2)の「もっと」は「ゆっくり」という副詞を修飾していると思われます。