- ベストアンサー
英訳お願いします。
英訳をお願いします。 お元気そうでよかったです。 震災の方も少しは落ち着き皆さん(日本)の前向きに進んでいます。 原発の問題は解決にもう少し時間がかかるでしょうが良い方向に向かっています。 初夏には東京に来られると聞き、楽しみにしています。 必ず来てください合える日を楽しみに待ちます。 お元気で。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I am glad to know you are well. The victims of the huge earthquake also have calmed down a little again and all of them are advancing forward. Problems about the nuclear power plant are proceeding toward solution though it will take some time before they are solved. I am very glad to hear that you will come to Tokyo in early summer. Please come by all means. I am looking forward to seeing you again. Best regards.