- ベストアンサー
英訳をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I have heard that the State of △△ had floods and coldest waves in many years, and I am happy to learn you are well. Japan is in the middle of the season for cherry blossoms, whose pink color is everywhere.
関連するQ&A
- 英訳をお願いします!!
どなたか、以下の文章を英訳して頂けませんでしょうか。 英語が得意ではないので、よろしくお願い致します。 3月も残り僅か、大分春らしくなってきました。 公園の桜も咲き始めたようです。 すこし気が早いですが、満開の桜の下で花見をするのが待ち遠しいですね。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします!
英訳お願いします! お誕生日おめでとう!あなたは21歳になりますね。まだ若いなぁ!笑 あなたが25歳になった時は私は33歳だよ(笑) 今年もあなたが楽しい一年を過ごせますように祈ってます。 日本は春になりました。ウクライナは温かくなってきましたか? 春は桜の季節です。 日本にある桜は色々な種類があります。私の住んでいる地域にある桜はソメイヨシノといって白い花びらをもちます。 しかし私はピンク色の花びらをもつ八重桜が好きです。 2年前に私は夜の八重桜を見に長野県へ行きました。 ウクライナにも桜があると聞きましたが、夜桜を見たことはありますか?昼の桜と見え方が全然違います。 私は見惚れてしばらくそこを離れられませんでした(笑) 私が見た枝垂れ八重桜の写真をあなたに送りますね。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 テキサスの水害の地域に住む知人宛てのメールなのですが、 「テキサスの水害のニュースは日本でも報道されました。○○エリアの被害はどうですか?ニュース画像では多くのハイウェイが水没し、化学工場も甚大な被害を受けているようなので、あなたのお仕事にも多大な影響が出ているのではとお察し致します。今は大変な時でしょうが、めげずに頑張ってください。遠く日本からですが早く元の生活に戻れるよう願っております。」 どなたか、お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか英訳して下さい!!
英訳お願いします!! ↓ みんな変わりなく元気にしてるかな? 再来週、(そちらに)遊びに行くよ(^^) 会えるかなー?日本でなにか欲しいものある?あったら言ってね!んー、例えばたばことか、、?買ってくよ~! ↑お願いします!!
- 締切済み
- 英語
- 時制に注意しながら和文を英訳するには?
時制に注意しながら以下の(1)~(3)を英訳したいです。色々な時制(何時の状況か、習慣なのか、など)を考えたり予想や習慣を表す文では、副詞も入れて、自然に表現できているかが問われます。また、(2)の文は、一つの文にしても、二つに分けてもOKです。自分だけでは不安があります。どなたか 事例を示してくださる方おられましたらお願い致します。 (1)「外はまだ寒いが梅は満開だ。桜の季節 (the cherry blossom season) が楽しみだ。 (2)私は毎年、山下公園 (Yamashita Park) や外人墓地 (the Foreign Cemetery) を散歩して桜を楽しむことにしているが、昨年は、娘に会いにニューヨークに行っていた。 (3)今年は、ワンちゃんと三渓園 (Sankei-En) まで散歩するとしよう。」
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「ご無沙汰しております。〇〇の皆さんはお元気でしょうか? 先日合格発表があり、私は△△の試験に合格しました。昨年、職歴を証明するために出願書類にあなたのサインを頂いた△△の試験です。難関でしたが無事に筆記試験・口頭試験を突破できました。今後の仕事に役立てそうです。まだまだ△△としては未熟ですが頑張ります。」 どなたかお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳を御願い致します
皆様、御久し振りで御座います。 ところで、 『PINK SAPPHIRE』をよろしくお願いします。 ──という日本語を、出来るだけ綺麗に英訳出来る方を至急で探しております。 御忙しいところ、しかも深夜に大変申し訳御座いません。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ご回答ありがとうございます!!