• 締切済み

在宅での翻訳

在宅で英語の翻訳の仕事を考えています。悪徳でないおすすめの会社とか あれば教えて欲しいなあと思います。

みんなの回答

  • neckon
  • ベストアンサー率45% (156/340)
回答No.2

翻訳会社はあまり悪徳業者というのはありません(評判の悪いところはある)。翻訳者を募集しているところから適当に選んで、トライアルを受けてみればいいと思います。同業者からの情報収集も重要ですので、下記サイトなども参考にしてください。

参考URL:
http://trans.kato.gr.jp/forum.html
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

「在宅」? 「会社」? 派遣会社をお探しなのでしょうか? ご経験や専門分野は? その調子では未経験ですよね。とりあえずアデコに相談なさっては? でなければ学校に行くとか?

参考URL:
http://www.adecco.co.jp/

関連するQ&A

  • 英語の翻訳者・在宅翻訳・フリーランス翻訳で少しでも稼ぐ為には??

    英語の翻訳者・在宅翻訳・フリーランス翻訳で少しでも稼ぐ為には?? 会社を定年退職となりました。 一応非常勤で籍だけ残るので、年金受給資格の問題も有り、 在宅で出来る仕事を探しています。 特技・資格の無いサラリーマンのなれの果てなのですが、 英語は仕事で 日常的に使っていましたので そこそこ出来ます。 TOEICは 950点+でした。 先ず 簡単な翻訳から始めて 翻訳経験を積んでから 本格的に 在宅の翻訳仕事をしたいのですが、同じような経験を経て 現在 プロになられた先輩の経験談と 助言を御願い致します。

  • <副業>在宅で翻訳の仕事をしたい

    副業として在宅で英和翻訳の仕事をしたいと考えていますが 調べてもどこの会社にしたら良いのか分かりません。 そしてどこがある程度知名度があり信用できるのかも分かりません。 皆さんはどこの会社で翻訳の仕事をしていますか? 教えてください。

  • 在宅で英語翻訳の仕事してる人っていますか?

    在宅で英語の翻訳の仕事をしてる方たちに聞きたいです。どんな分野(医療、法律、メディア、etc.)の翻訳をしていますか? またどのようにお仕事を見つけられたんでしょうか? いろいろお聞かせ願えますか?m(__)m

  • 在宅翻訳

    未経験者ですが在宅翻訳を希望しています。 ほとんどの会社ではトライアルがあるようですが、トライアルなしで採用してくれる会社ってありますか。

  • お勧め在宅翻訳会社

    副業として、在宅翻訳をしたいと思っているのですが、 調べてみた結果、どこの会社が安全で、良い会社なのかわかりません。。。 ぜひ、在宅翻訳経験のある方や、 このことについて何か情報よろしくお願いします。 *ちなみに、今調べたところ2社検索結果に出てきましたが、 翻訳ソフトを購入しないといけないとか、怪しい会社ではないかという情報を得ました。

  • 在宅ワーク

    在宅ワークをはじめたいのですが、お勧めの会社はありますか?インターネットをみていたら、悪徳には気をつけなさいってあるので、どこの会社に登録すればいいのか、迷ってます。

  • 在宅ワーク。翻訳。どこが信頼できますか?

    こんにちは。私は二歳の子の母親です。子供の世話をしながらもできる仕事を考えていて、在宅の翻訳の仕事を思いつきました。英語の専門学校を出ているのでそれを生かせたら良いと思います。しかし、問題は会社が見つからないのです。確かにインターネットで検索すればたくさん出てきますが、どこの会社が信頼できるのか分かりません。もしよろしければ、信頼できる会社の情報を教えてくれませんか?それから、あまり信頼できない会社の情報も教えてもらえたら幸いです。ちなみに信頼できるとは「知名度があり」「ちゃんと給料がもらえる」「詐欺などではない」ということです。お願いします。

  • 在宅フリーランス翻訳で正社員はありますか。

    将来、在宅翻訳者を目指しているものです。今は、会社内で正社員として、翻訳の仕事をしておりますが、在宅翻訳者で正社員という待遇はあるのでしょうか。検索してみましたが、厳しそうですので、何か少しでも情報をご存知の方、是非アドバイスをよろしくお願いいたします。

  • 在宅でお仕事・・・

    在宅で出来るお仕事を探しています。 『メディアプロダクション』とう会社を見つけました。 この会社でお仕事をしている方がいましたら、お仕事内容を教えてください。悪徳業者では、無いですよね・・・

  • 在宅翻訳インターンについて

    この度、翻訳会社のトライアルを受けて不合格となりましたが、インターンの登録と研修制度があるためお願いしたいと考えています。しっかり学んで翻訳検定3級程度の力が身につけば、能力に応じて仕事もさせてもらえるとのことです。もちろん自分でも勉強は不可欠だと思いますが、同じ学ぶにしても翻訳学校に行くより実務に近づけるのではないかと思うのです。ぜひ希望を出して頑張りたいと思っているのですが、3万弱の研修費がかかるということで悩んでいます。定員があるので早めに振り込まないとなりません。会社は信頼していますが、こういうことが今まで経験になかったので、はたして本当に振り込んでしまって大丈夫なのだろうかと、少し不安です。 どなたか、在宅翻訳インターンのご経験がございましたらアドバイスお願いいたします。

専門家に質問してみよう