• ベストアンサー

「水浴」という言葉について

 日本語を勉強中の中国人です。「水浴」という言葉について教えてください。  「水浴」は普通冷たい水で入浴するという意味でしょうか。日中辞典の中国語解釈によりますと、そういう意味となっています。しかし、国語辞典はただ「水を浴びること。みずあび」と書いてあります。正しい意味は何でしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kine-ore
  • ベストアンサー率54% (808/1481)
回答No.4

「スイヨク」と音読みすれば「涼水浴」であり、一般には暑い頃での「洗河水浴」でしょう。海水浴がいい例ですね。 「みずあび」と訓読みすれば「淋水」となり、はたまた「游泳」の意味にもなります。 なお、行水(キョウズイ)は「擦洗」であり、また「用清水淨身/沐浴」である、と。(机械工業出版「日漢大辞典」より)

awayuki_cn
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.3

 皆さんのご回答があるし、ことばを説明する時に、単に違うことばに言い換えるというやり方と、歴史や分析をする仕方とありますね。  意味や内容の分析説明はとても難しいもので、マザータングは育ちと慣れで自分の血・肉との区別が付きません。  ご参考に、類義語を検索してみました。   1. http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/227130/m0u/%E6%B5%B4%E3%81%99%E3%82%8B/    浴する      2. http://dictionary.goo.ne.jp/srch/jn/%E6%B2%90%E6%B5%B4/m0u/    沐浴     3. http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/36237/m0u/%E6%B5%B7%E6%B0%B4%E6%B5%B4/    海水浴     4. http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/116903/m0u/%E6%B0%B4%E6%B5%B4/    水浴  ご質問のなかの、冷たいという語を入れないで、温水ではないという意味に為ります。  入浴というと、普通はお湯(温水でしょうね)に入るという事に為ります。  水浴びということばからは、水(温水ではなく)を桶などで体にかけるという状況を画きます。  湯浴みということではお風呂にはいる、湯船に浸かる(つかる)という状況も画けます。そういう場面で使います。  浴、あみ。は入り込む。immerseよりもbe absorbedに近いと存じます。浸かりこむですね。  一つの言語系の単語は他の言語系にの単語で完全イコールという語はないですね。

awayuki_cn
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。参考になりました。本当にありがとうございました。

  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.2

> 「水浴」は普通冷たい水で入浴するという意味でしょうか : 特に冷たくなくても構いません。 温めていない水。 温まっていない水。 のようにお考えになると良いでしょう。 日中辞典の説明が「冷たい水」となっているのは、「お湯ではないこと」を明確にするためではないか、と思われます。 たとえば、温泉で水浴する、とは言いません。 参考資料 「貴婦人の水浴」 http://blog.goo.ne.jp/photo/32192

awayuki_cn
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。わかるようになりました。大変参考になりました。写真のタイトルはほほえましいです。本当にありがとうございました。

  • try50
  • ベストアンサー率20% (65/324)
回答No.1

日本では「入浴する」という場合、通常「湯浴」を連想します。 夏場であっても常温水で入浴し身体を洗うという日本人では皆無で、インドや東南アジアの河川などで日常的に行う「水浴」とは一線を画しているように思います。 日本国内では実際の行為を想定して「水浴」と言うより、身体を洗わない方の「行水」と言ったほうがしっくりくるのではないでしょうか なので日本国内では「水浴」の意味を「水を浴びること。みずあび」とし、海外では「水で入浴する」の意味となるような気がします。

awayuki_cn
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。申し訳ありませんが。まだよくわかりません。

関連するQ&A

  • 「お大事に」という言葉の使い方

     日本語を勉強中の中国人です。「お大事に」という言葉の使い方を確認させていただきます。以前習ったのは「お大事」はすでに病気にかかった人に使う言葉です。お聞きしたいのですが、「お体に気をつけてください」という意味としても使えるのでしょうか。つまり、病気にかかっていない健康な人に使う言葉として。たとえば、「先生はお体にぜひお大事に。」この文の中の先生は何の病気もありません。健康です。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 簡単な言葉を難しい言葉にしたい

    簡単な言葉を難しい言葉にしたい こんにちわ。 タイトルにあったように、簡単な言葉を難しい言葉にしてスッキリとまとめたいのですが自分の頭ではなんともなりません・・・。 本を読んで難しい言葉を理解することは簡単なのですが、逆に伝えたい言葉を本の説明文のように賢そうな言葉且つ簡略な意味にするのは難しはないですか? 例でいうと、 例1:難しい言葉を分かりやすい言葉にすることができるのです。 ↑これを難しい言葉にして説明すると・・・ 回答:難語を簡略化することが可能。 と、こんなようにしたいのです! (難語っていう表現もあってるかどうか微妙なのですが・・・) 小説や本をたくさん読めばいいんじゃない?って話になるかもしれませんが、それではあまりに範囲が広すぎて時間もかかります。 何かこう、辞書のような物やサイトってご存じの方いらっしゃいませんか? 国語辞典の逆でなんだろう・・・難語化辞典?のようなものを。   うまく伝わったかどうか不安ですが、要は賢い文章を描きたいとおもっているのです。 どなたかアドバイスをいただけると嬉しいです。

  • 「他界」という言葉について

     日本語を勉強中の中国人です。「他界」という言葉を習得しました。この言葉は普通どんな時に使うでしょうか。「亡くなる」と比べると、どちらがより婉曲的な言い方になるのでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 言葉に詰まるの意味

    「言葉に詰まる」の意味が僕が持っている国語辞典に載っていません。 「言葉に詰まる」の意味が載っている国語辞典をご存じの方はお教えください。

  • 「了承」という言葉の使い方

    日本語を勉強中の中国人です。「了承」という言葉のニュアンスを教えていただけませんか。どのような相手に、どういうシチュエーションで使われるのでしょうか。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「手持ち無沙汰」という言葉について

    日本語を勉強中の中国人です。「手持ち無沙汰」はだいたい何歳ぐらいの日本の方のできる言葉でしょうか。なぜ「何もすることがなくて、間がもたないこと。所在ないこと。また、そのさま」という意味になっているのでしょうか。「手持ち」と「無沙汰」はそれぞれ意味を持っていますか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願い致します。

  • ネット掲示板で見かけた「合掌」という言葉の意味

    日本語を勉強中の中国人です。ネット掲示板で「合掌」という言葉を目にしました。それは普通どういうシチュエーションで使う言葉でしょうか。誰かが亡くなった時に使いますか。「お気の毒ですね」という皮肉の意味も表せますか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • とても長い回答の締めくくりの言葉

     日本語を勉強中の中国人です。ある文の書き方について教えてください。  こちらのサイトで回答する時に、とても長い回答の締めくくりの言葉として、次の文は自然な日本語になっているでしょうか。  「たらたら書きましたが、少しでもご参考になれば幸いです。」特に、「たらたら」の使い方は正しいかどうか気になります。「たらたら」の変わりにほかにも言い方がありましたら、教えてください。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「霊験あらたか」は一つの言葉でしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。辞書で「あらたか」という言葉を見ました。例文をいろいろ見て、なんだか「霊験あらたか」は一つの言葉として使われるような気がします。そうでしょうか。「霊験」と「あらたか」はそれぞれ別々に修飾語として使うのは可能でしょうか。たとえば、中国地元の神様を日本の友人に紹介する時に、下記のような会話文の括弧に入れたいと思います。「霊験」、「あらたか」、「霊験あらたか」はどれも可能でしょうか。 「この神様はとても( )です。」  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「若者言葉」の「若者」って何歳ぐらいの人でしょうか

    日本語を勉強中の中国人です。ある日本語について調べたのですが、「若者言葉」と書かれていました。 お聞きしたいのですが、その「若者言葉」の「若者」というのは何歳ぐらいの人のことを言っているのでしょうか。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。