• ベストアンサー

困ってます

teiou007の回答

  • ベストアンサー
  • teiou007
  • ベストアンサー率24% (6/25)
回答No.1

短め言葉でスペイン語で「ソンリッサ」という言葉がいいのではないでしょうか ○○○○ソンリッサとか、ソンリッサ○○○○という感じで・・・・

関連するQ&A

  • 仲間・友に関する漢詩または和歌

    はじめまして。ただ今、参加しているバレーボール・チームのHPを作ることになりました。そこで、チームのモットーになるような漢詩か和歌をHPに載せようと言うことになりました。仲間と楽しむ、仲間を大事にしたい、とか、そう言った内容のものがないものかとサーチしましたがなかなかしっくり来るのが見つかりません。どなたか、何かご存知でしたら、教えていただけませんか。よろしくお願いします。

  • この日本語の文を英語に訳してください!!

    私は中学3年で今度えいごのスピーチ発表があるのですが 訳せなくて困っています なるべく中3までに習った文法などを使って訳してくれないでしょうか 簡単にするために言葉をいじくってくれてもかまいません 意味が伝われば・・・ おねがいします!! 題名 私がクラブを通して学んだこと ・私はバレーボールクラブに入ってた ・そしてチームワークを学びました ・それは私が困っている時いつも私を助けてくれました ・みんなで試合に勝った時はとても嬉しかったです ・でも試合に負けた時はとても悔しかったです ・でも 試合をするごとにチームワークが良くなっていきました ・私は2年間バレーボールクラブに入っていました ・その間にすごく辛いこともありました ・でもそれをチーム全員で乗り越えていきました ・そして2年間共にに過ごした仲間は引退してもずっとこれ以上ない チームワークの良さがあります ・これからもチームワークは生きていくうえですごく必要だと思います ・なので私はバレーボールチームに入って チーウワークを学んでとても良かったと思いました

  • 1/10は英語で何と言うのでしょう・・?

    みなさんこんにちは。仲間内でラジコンチームを結成し、チームシャツを作る為、チーム名を英語で書きたいのですが・・。「1/10(10ぶんの1)の王様」を訳していただけないでしょうか?1/2(ハーフ)くらいであればわかるのですが・・。ちなみに10/1とはラジコンのスケールのことです。宜しくお願い致します。

  • 日本語の単語を他国語で知りたい!

    日本語の単語を他国語で知りたい! 所属しているバレーボールチームの名前を改名する事になり、 ☆勝利 ☆絆 ☆栄光 ☆仲間 ☆努力 ☆根性 ☆排球など バレーボールやスポーツに関する単語を他国語で知りたいのですが、 回答いただけますでしょうか? 例に出したのはほんの一部ですが、その他に良い響きや意味のものがありましたら、 ぜひ教えて下さい。 あと、出来ればカタカナ読みも教えて下さると嬉しいです。

  • 横断幕のフレーズ

    ジュニアのバレーボールチームの横断幕をつくりたんですが・・・ 言葉が決まりません。 何かいい案はありませんか? 3つのチームが合併したため,3つのチームのそれぞれの横断幕の 言葉を入れたいと思ってるんですが・・・ 「感動」「夢をかたちに」「輝け」なんです。。。 どなたが いい言葉がうかびませんか? また 何かサイトがあれば教えてください

  • 気になる・・・

    実は、少々気になる事があります。VリーグやV1リーグのトップチームを見て、その中でV1リーグのFC東京についてなんですけども、バレーボールチームでありながら、なんでチーム名に“FC”がつくのかが気になる・・・。チームがFC東京のバレーチームに移行したときは、それはそれでしょうがないかと思ったんですけど、やはりもし、Vリーグに昇格したときは、チームを全国に知ってもらうのに“FC”がつくのは少しまずい気がすると思います。バレーボールを知らない人が「サッカー選手がやっているのか」と勘違いされたら困るのではないのでしょうか。僕としては、チームがVリーグにあがったときは、チーム名を『FC東京』ではなくせめて『VC東京(バレーボールクラブ東京)』という風に変えてほしい・・・。東京ヴェルディの場合は別に気にはならないと思いますが・・・。 みなさんはどう思いますか?

  • がけっぷちボレーボールチーム

    バレーボールの経験の無い女の子たちを集めて、バレーボールチームを作り、活動するという内容の番組ってなんていう番組名かご存じないですか?たまたま見ただけだったのですが、すさまじいけんかをしてて、見はいってしまいました。よろしくお願いいたします。

  • 出来れば今日中にお願いいたします

    私はバレーボール部に所属しており今年の夏に引退しました。 そして、もうすぐバレーボール部の仲間に会えなくなります。 そこで皆に私は英語で言いたい言葉があります。 ですが、その言葉を英語で何と訳せば良いのかわかりません。 下記の言葉を英語で何と訳すか教えてください。 急かしてしまい、申し訳ありません。 『もっと皆とバレーをやっていたかった』です。 よろしくお願いいたします。

  • 意味がわかりません

    バレーボールの決勝を控えたチームが、 最後の練習を終え、仲間と話しています。 キャプテン)We are Germans. アタッカー)It’s a day of reckoning. アタッカーの方は「いよいよだな(審判の日)」みたいなことを 言っていると思うんですが、キャプテンは何と言っているのでしょうか? わかる方、お知恵を貸してください。 どうぞよろしくお願いします。 チーム内にドイツ人はいないので、 German が、「仲間」みたいな意味なのかな?と思ったんですが、 合っていますでしょうか?

  • バレーボール チーム登録について

    こんばんは、はじめまして。 福岡県でバレーボール好きの仲間を集めて 男女混合9人制のチームを作っています。 メンバーも増えたので、試合をしてみたいと思っているのですが、 大会に参加するには、日本バレーボール協会(JVA)へのチーム登録は必須となるのでしょうか? 協会のホームページを見ると、男女別の大会ばかりで、 混合の大会日程を見つけることができなかったので 本当にココに登録するのかな??と不安になりまして(・・; バレーチームの作り方について詳しい方、、どうか教えてください>< あと、9人制男女混合の大会予定など知っている方いらっしゃれば そちらの情報も教えていただければ嬉しいですm(__)m