• 締切済み

イギリス人の友達のことで悩んでいます。

こんにちは。私は今、アメリカに留学しています。私の実家は自営業で食堂をしていて、頻繁にALTのイギリス人の方が食べに来てくれると母が電話で教えてくれました。私はフェイスブックで彼を探して、お礼を言いました。そこから私たちは親しくなり、メールをやりとりするようになりました。 帰国の日が近づいてきました。彼は私の帰国を前から楽しみにしていて、私にとても会いたがっています。しかし、彼はよく自分で自分のことをnice boyと言っています。自分で自分のことを「いいひとです」なんて言いますか?そういう文化や習慣なのでしょうか?その彼の言葉について私は不快で、なんかあやしい人だなあと感じます。怖いとさえ感じます。私の家族は彼のことをいい人だと言っていますが、私はまだ直接会ったことがないのでわかりません。 彼はどんなニュアンスであの言葉を言ったと思いますか? ささいなことですが、悩んでいます。どうか意見やアドバイスをよろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.3

僕は悪い人間ではないよ、と言いたいのでは?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#202494
noname#202494
回答No.2

日本にいる英語圏の人たちは、まず間違いなく、同じぐらいの年齢で、自国語で腹を割って話したり、話を聞いてもらったり、冗談を言って一緒に笑ったり出来るバディを捜しています。寂しい人たちです。 ご両親も親切で、アメリカに留学していて、話の通じそうな貴女が帰ってくるのをクビを長くして待っているでしょう。別に変な下心はないと思います。 イギリス人の男性は、表面ちょっとシャイに見えますが、冗談が好きだし、あれこれマナーについてアドバイスをしてくれたり、友達として付き合ってゆくにはまずまずです。ご両親とも顔見知りな訳ですから、慎重なお付き合いになるのでは。私だったら、親ぐるみはちょっとかったるいかな。。 貴方のいらしたアメリカに比べて、イギリスの夫婦関係や、社会構造は相当保守的なので、そのあたり、観察しながら、”友人として”親しくするのなら危険はないでしょう。”ナイスボーイ”は半分冗談、もう半分はいい友達になりますよ~、という売込みだと思います。 最初から、きちんと”友達として”というのをスローガンにして、あまりしつこいようでしたら、はっきり”それ以上は興味がない”といえば、大丈夫だと思います。 日本は大変らしいですね。どうぞお気をつけてお帰りください。

homesick13
質問者

お礼

とてもよいアドバイスをいだたき、ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • yasuto07
  • ベストアンサー率12% (1344/10625)
回答No.1

日本を少し知っているか、勉強したんでしょう。 若い娘の?貴方にお近づきになりたいのでは。 持てない男は、まず、親御さんと仲良くなる所から はじめます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • イギリス人は性格が暗い?

    イギリス人の性格って暗いような感じがするんですけど、どうでしょう。 YoutubeとかMyspaceでイギリスと交流するけど、 どうも反応が無機質で、メールに無視したり… そんな人ばっかなんだけど、やっぱイギリス人て暗いんでしょうか。 色々見て回っても、イギリス人は皮肉屋だとか、嫌味をねちねち言うとか、 あまりいい評判を見受けないんだけど。 妻がイギリス人で、日本人の男性が妻のイギリスの実家で 暮らしてたけど、あらゆる日本の文化を否定されて、 家庭内でも排他的に扱われ、精神病発症一歩手前で帰国した、 なんて事例もテレビでやってたことがあったなぁ。 やはり、留学とか、交流するなら、アメリカ人のほうが無難でしょうか。イギリス住まいは精神的にタフでないときつい?

  • イギリスの卵の食べ方について

    イギリスの卵の食べ方について 高校一年生の男子です。 ついこの前、学校の家庭科のテストで 「イギリスと日本の卵のゆでかたを比較すると相違がある。イギリス=孔を開けた卵を湯に入れる。日本=水から卵を入れる。のようである。イギリス式固ゆで卵が成立する原理を卵の構造を考慮して説明しなさい。」と、 「イギリスは卵をむくときティースプーンを使用するようである。その理由を食習慣・文化の相違を考えて答えなさい。」 がありました。 なんと、このちゃんとした正解が出題者である先生も知らないらしく、とにかく何か書いてあれば○、といった感じでした。ぜひ真相が知りたいので、誰か知っている人がいたら、ぜひ教えてください。 よろしくお願いします。

  • イギリスの文化 習慣についてお聞きしたいのです。

    イギリスの文化 習慣についてお聞きしたいのです。 付き合い始めたイギリス人 イギリス在住の彼が居ます。 先日私たちのことを自分のお抱え弁護士に相談に行くと行ってきました。 中流階級でpersonal lawyerをもっているのは普通の事なんでしょうか? ちょっとびっくりしてしまいました。 仕事はエレクトリック エンジニアです。 相手に聞くと普通の事だっていいますが 私の常識では何か特別な問題を抱える事の多い状況に身を置いていなければその様な弁護士を持っているなんて考えられません。 何を相談に行くのかとたずねたら 外国人の彼女と婚約や結婚をしたい場合の合法的な法律的にしなければならない事などが何か知りたいんだって言いますが・・・ それに イギリスではsolicitor っていうのですよね?  lawyer とも普通に言われてるのでしょうか??   弁護士に外国人の彼女が出来たことを伝えておきたいし 今後相談にのってもらって色々な事を決めていきたいとも。。 要点をまとめますと 中流階級でおかかえ弁護士の様な人を持っているのが普通の事なのか? この様な事で気軽に相談をする事が普通の事なのか・・・? この点での回答をお願いしたいのです。  宜しくお願いいたします。

  • アメリカとイギリスで迷っています。

    英語圏への進学を検討しています。 アメリカにするか、イギリスにするか、迷っています。 アメリカには以前1ヶ月だけ行ったことがありますが、 全体に明るい雰囲気で過ごし易かったです。 イギリスには行ったことはありませんが、アメリカにはない、 ヨーロッパの文化に触れてみたいと思います。 私は大学院の修士課程に行きたいと考えていて、 この点ではイギリスは、最短修了期間がアメリカより短いのですが、 イギリスの雨の多い気候とヨーロッパの人の性格が自分に合うか悩んでいます。 大学院ではなくても、留学の際にこの2カ国で迷った方がいらっしゃいましたら、 どのようにして決めたか、教えていただけないでしょうか。

  • 外国人(特にイギリス人とかアメリカ人)の恋愛感がわからない

    こんにちは。 このカテゴリーでよいのかわかりませんが、ほかに見当たらなかったので教えてください。 やっぱり国によって恋愛感とか習慣は、全然違いますよね。 イギリスとかアメリカの男性ってどうなんでしょうか? 私は昔(高校の時)、黒人の男性にしつこくされたこと(結果的に無事でしたが)がトラウマになってイマイチ外国人の男性に対する不信感が拭い去れません。 もう1年以上前から知っている人たちとも最近やっとフランクな感じになってきたくらいなんです。(ALTの人たちです) 一人の男性(イギリス人)が個人的によくなんでもない携帯メールをくれるのですが、(彼が私を気に入っているのは最初からいろんな外国人や日本人に言われたので知っています。)どう受け取ってよいのかわかりません。 ヤキモチ焼きな私には、みんなとハグしたり手をつないだり、ジョークで誘ったりする姿が(私以外に)、どうも素直には受け入れられません。 どなたかそういった経験がある方、いいサイトを知っている方がいたら教えていただけませんか?? 日本人とは違うのはわかっているのですが、自然に理解するのは難しそうなので、、、。

  • ★ イギリス男性との交際について

    私はいまイギリスの男性に好意をよせています。 去年イギリスで友人の紹介でお友達になり、日本に帰ってからはずっとメールのやりとりをしてきました。 相手の彼は2月に日本へ旅行に来ました。5日間ほど一緒に行動をして楽しい時間を過ごしました。 彼は来年末から日本で生活しようと考えています、生涯をずっと日本で生きていこうと決めています。  彼は私に、「いましているその指輪は誰が買ったの?将来子供は欲しい?今の会社でずっと働こうと思ってる?将来今のあなたの実家の近くに住みたいと思う?」等などこれはほんの一部ですが、一緒にいる時にたくさんの質問をしてきました。 そして彼がイギリスに帰国してから、「あなたと離れて今さびしい」とのメールが。 彼はとてもシャイで真面目な人です、勘違いかもしれませんが、彼も私に少し好意をよせているのでは? と感じています。私の勘違いでしょうか(><)? イギリス人の恋愛では交際を始める時に、「好きです、お付き合いしてください」などの言葉は、日本人と違い、言わないと聞きました。 もし両思いの時、どのように恋人に発展していくのでしょうか? 男性からの告白などはあるのですか? 外国の人を好きになったのが初めてなので戸惑っています。 どうぞアドバイスや情報をよろしくお願いします。

  • イギリス人男性について知っている方いますでしょうか??

    イギリス人男性に片思いしています。 しかし向こうは英語の教師であり、5,6回授業は受けましたが授業以外でプライベートな会話が全く出来ないため、PCのアドレスを書いた手紙をこっそり渡しました。 「もうすぐ英会話教室をやめます。あなたとこのままお別れするのは悲しいです。あなたと友達になりたいので良かったらメール下さい」 という内容です。 1週間前に渡したのですがメールはきていません。 私はイギリス人には日本の様な「告白→付き合う」形式は珍しいと色々な人に聞くので、いきなり「好き」だと言うのはどうか・・と思い 「友達になりたい」と書きました。 しかしイギリス人はストレートな表現をする人が多いとも後で聞きました。 私は相手が自分の事をそこまで知らない(名前、年、住んでいる市、大学生、趣味ぐらいは知ってもらっています。)事は気にせず、ストレートにぶつけた方が良かったのでしょうか・・?? 文化とはいえ人それぞれだ!というご意見はあると思いますが イギリス人ならこっちの方が・・ という様な一般的なアドバイスがあればお願いします!! どうかアドバイス下さい!!!!!

  • アメリカ英語とイギリス英語の『前置詞の使い方』の違い

    今、英米文化研究ゼミと言う講義でレポートを課されています。 それで私はタイトルのアメリカ英語とイギリス英語の前置詞の違いについて調べようと思っています。 講義でやったプリントとかインターネット(勿論自分の言葉で)・書籍を最大限に使って自分で頑張りますが、どうか皆様からアメリカ英語とイギリス英語の『前置詞の使い方』の違いについて教えて頂けないでしょうか? 勿論、皆様が書いて下さった回答をそのまま丸写しすると言う厚かましい事を致しません、自分の言葉で書き直します。 もし宜しければ御回答をお願い致します。

  • 大学卒業後、イギリスへ留学したいと考えています。すでに、日本で大学学部

    大学卒業後、イギリスへ留学したいと考えています。すでに、日本で大学学部を卒業してからまた、大学学部へ進学するというのは現実的に考えてどうでしょうか。 現在大学4年生、国際関係学部に在籍しています。 これまで、現在の自分の状況を考慮して、イギリスの大学院へ進学することを考えてきたのですが、British council発行の「英国留学ガイドブック」などを手がかりにイギリス留学について考えていた時、自分は独自の研究を行う大学院は不向きなのではないかと考えるようになりました。 イギリスの大学院の修士課程は、講義主体の修士号(Taught Master’s)と研究修士号(Research Master’s)の2種類があるようで、前者は講義、セミナーを受講しレポートや試験などで規定のモジュール(単位)を取得し、最終的には独自の研究の下1,5000ワード以上の学位論文を提出するもの、後者は決められた授業はなく、研究を専門に行うコースのようです。 私はもともと、イギリスに大変興味を持っていたため、イギリスを研究対象として、学部では日本について学び、自分が選んだ地域について学び、そして将来は世界に発信していくような職業に繋がる分野領域を学びたいと考えていました。 そのため、自分の国、地域と異なる国や地域の文化を学び、お互いに理解しあう方法を模索する、といった学びがしたかったのですが、私が進学した大学学部では異文化を学ぶ事が出来るという謳い文句とは裏腹に、文化を扱う科目が極端に少なく(もはや科目に「異文化~」と名前がついていても内容はいわゆる社会学や平和学、講義ではなく留学生とのただの交流的な中身の無い講義が多かったです。)、それらを履修することでなんとか要卒単位は満たせるものの本当に名前のみであったため大変落胆し、学びたい事を満足に学べないまま4年間を過ごしました。 最近耳にするようになった分野の名前としていうならば、おそらく「国際文化学」等々のものが該当するでしょうか 上記の思いから、卒業後は、(来年3月には大学学部卒業し学士を取得するという現実からも)イギリスの大学院へ進学することを考えてきたのですが、ここにきて独自の研究を行う事が出来るほど研究したい対象が本当にはっきりと明確に定まってないまま、いくらイギリスの大学院には講義主体の修士コースがあるとはいえ、イギリスの大学院へ進学するのはどうかという思いがどんどん強くなってきました。イギリス留学は本当に長年の目標だったので中途半端な渡英はしたくないとの思いも強いからだと思います。 以前も大変親切な方からアドバイスを頂いたのですが、私の興味、関心は「国際文化」、正確には「英国文化」です。あくまでも英国で英国の文化を学びたいという思いを軸に、メディア、流行、芸術、ファッション、言語、社会、価値観、考え方、歴史、宗教、時事問題などなどを文化的な側面からテーマを絞り、深く学びたいと考えています。 これらのことから、私の場合イギリスの大学院ではなく大学学部へ進学した方が良いのではないかと思うようになりました。すでに、日本で大学学部を卒業してからまた、大学学部へ進学するというのは現実的に考えてどうでしょうか。 もし、イギリスの大学学部へ進学し場合、年齢はすでに27,28くらいで卒業ということになると思います。最終的には日本に帰国する事を考えていますが、卒業時期にはすでに日本での「新卒」という年齢ではなくなってしまうことやイギリスで就労するという夢もこれまで抱いてきたので卒業後はイギリスで文化的なことに少しでも関わる事ができる仕事になんとか就きたいと考えています。 イギリスの大学、大学院への留学経験をお持ちの方、またはこういったことにお詳しい方、是非アドバイスをお願いします。 宜しくお願いします。

  • フランス人の友達を怒らせてしまいました

    31歳のフランスの友人がいます。 まだつきあいは浅くて半年位ですが(欧州の人の国柄から来る厚意で)よく君の事が(人として)大好きだよ。今年の夏に会えるのを楽しみにしてるよ!と何度も言ってくれたり、本当寂しいよ。と言ってくれて嬉しく思います。 最近までずーーーっと細かく話しかけてくれていたので、私もそれに答えていたのですが、 私はメール無精で、たった数日メールが続いただけで内心辛くなっていました。 一般的には彼の行動は喜ばれる物だと思うんですが、私は用件がある時くらいしかメールをしないところがあり、ついに「私はちょっとぶっきらぼうでメール無精なんだ。だけどあなたの事は同じように知りたいと思っているよ」と伝えました..そしたら少し感覚があくようになったんですが、 つい先日、また彼が優しい言葉をかけてくれたんですが (上にある通りのすぐに会いたいね。大好きだよといった内容)私は、また言ってくれてるなぁと思ってしまい、英語で「うんうん」という流すようなニュアンスの言葉をついメールで言ったせいで、「What?!」と来てしまいました。 怖くなって返せないでいると、「What is ○○?!」(○は私がぽろっと受け流した言葉で~ってどういうことだよ?!的な言葉)が来たので、今までの優しい感じの印象と全然雰囲気が違い過ぎたのですぐに「間違って送ってしまった。ごめん」と返しました。 相手は「今日の君大丈夫?」「何か今日は全然理解できない!」と来たので 変なメール送ってごめんなさい。と送ったらほんとおかしいよ^^と来たんですが、あまりに豹変されたことが怖くなって途中でメールを未読無視してしまいました。 朝見たら、こんな風になったのは僕のせいじゃないよ?..おやすみ^^と来ていたので 「私の拙い英語で不快な思いをさせてしまってすみませんでした。」と返事をしたら、 「君の英語が聞けて僕は嬉しいよ。夏に会おうね。とても楽しみにしてる」と言われました。 (夏に彼が日本に遊びに来ます) 今まですごく優しい印象だったのに、数日前のやり取りの変わりぶりがすごく怖くて そんなに嫌な事を言ったのかなと今でもそのメールの内容が怖くて見れない程です。 文化や価値観の違いはあると思うし、個人差はあると思うんですが、欧州の人にとって私のメール無精と受け流してしまった対応って致命的だったんでしょうか>< というか、そんなにキレてしまう程酷いことをしてしまったんでしょうか。。 異文化の友達はすごく貴重な存在だから、このまま一緒に日本で遊ぶ事が断念になるのも嫌です。 夏に、日本に行く為の飛行機のチケットはもう買ったみたいですけど、キャンセルとかもできてしまうんですか? 彼は優しい言葉ばかりで本心が見えないので心配です。

専門家に質問してみよう