- ベストアンサー
英語で礼状
アメリカの知人が今般の地震の被害を聞いて、安否を尋ねてくれました。それにお礼のメールを送りたいのですが、英語ができません。助けてください。 私と家族は無事です。震源から割と離れていたので、被害はありません。ご心配いただきありがとうございました。取り急ぎ、お返事します。後日、改めてメールいたします。 こんな内容でお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
My family and I have been safe. No damage at all being located far from the center of quake. Thank you for your concern and worring. This is a quick reply to you and I will send a mail soon. 良かったですね。 今後も油断怠らず、お気を付けくださいませ。
お礼
ありがとうございました。もうすごく、助かりました。 英訳はそこそこできるのですが、英作は”日本語風英語”になってしまうので・・・。 さすがですなあ。感心しました。 現在完了なんかもう思いつきません。 感謝。感謝。