• 締切済み

英文レターについて

すみません。英文レターを書きたいのですが、英語力が乏しくて困ってます。 下記日本語を英語にして頂けますでしょうか。 「Aの支払リストにはEPが記載されておりますが、Bの支払リストにはEPは記載されておりません。 ”89div2”のEPへの支払は必要なのか不要なのか、お知らせ下さい」 以上です。 どうぞよろしくお願致します。

noname#137486
noname#137486
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • papiyonys
  • ベストアンサー率30% (53/174)
回答No.1

There is "EP" in payment list of A,but not in B. Please inform if we need to pay to EP for "89div2".

noname#137486
質問者

お礼

天才ですね。 大変助かりました。どうもありがとうございました。<(_ _)>

関連するQ&A

  • 持参時の英文カバーレターについて

    先日、とある日本企業に履歴書および職務経歴書を送付したところ 面接をしていただけることになりました。 代表取締役の方がアメリカ人らしく、面接の際に英文の履歴書を持参する様に言われています。 色々調べると、履歴書にはカバーレターをつけるのが一般的なようですが これっていわゆる郵送するときの添え状ですよね。 持参する際には特にカバーレターは必要ないと思っていいのでしょうか? もしくはつけると逆におかしいですか? 志望動機や自己PRなどは通常、英文履歴書には書かないようですが日本語の職務経歴書にそれらを記載しています。 基本的に日本語で記載した内容と同程度の内容を盛り込んだほうがいいのかなと思っていて (英文の内容が省略しているみたいに見えるといけないかな、と思うので) カバーレターをつける必要がないなら、履歴書にそれらを記載しても大丈夫でしょうか? 不慣れで分からないので、どなたか教えて頂けないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英文

    次の(1)と(2)の[   ]に英語を書き.【     】内の場面にふさわしい英文を完成させてください その際(1)英語4語以上で.(2)は英語6語以上で書いてください (1)A: Hello. this is John. [ ] Lisa? 【電話でリサと話したいとき】   B: I`m sorry. but she is out now. (2)A:[ ] ? 【 日本のどういうところが好きか訪ねるとき 】   B; Well. people are very kind. すみませんがお願いいたします

  • 英文ビジネスレターが訳せません!!!!

    友人から英文のビジネスレターを日本語に訳して欲しいと頼まれたのですが、どう訳したらいいのかわからない部分があるので教えてください。 1.手紙文の最後につけるKinds Regard これって敬具とかって訳せばよいのでしょうか? 2.手紙の最後の最後にDirector ○○(○○には社名が入ってます) 急いでます! よろしくお願いします。

  • 英文での表現「範囲」

    英文(欧州言語を含む)で 日本語の ~ に該当する記号はなんでしょうか? 今まで仕様書などたくさん翻訳していたのですが 文中の表などでの記載 (日本語)240~260℃ (英語) 240 - 260 ℃ とハイフォンを使ったりしていましたが、違うかもしれないと思っていました。 もちろん A ~B も違うと思いますが、どの記号を使うのが正解でしょうか? 宜しくお願いします。

  • 英文メールの作成をお願います。

    遅くに失礼します。 英文メールを作成したいのですが、難しく無料翻訳が通じるか不安です。 直訳英語なので変な文章になって無いか、チェックして頂けますでしょうか。 【下記が英文メールする文章です】 送って頂いたリストには、2つの箱番号が重複し、2つの箱番号が有りません。 ・a-1;重複 ・b-1;重複 ・c-1;リストに記載なし ・d-1;リストに記載なし 正しくは、添付リストの通りとなりますので、ご確認をお願いします。 【作成した英文メール】 Box number two overlap, there is no box number two. · A-1; overlap · B-1; overlap · C-1; no in the list · D-1; no in the list BOX ID it will be as attached list, please confirm.

  • 英文を教えて下さい。ファンレターっぽくです。

    こんにちは。いつもお返事ありがとうございます。 下記の文を プロテニスプレーヤー へのファンレターとして書きたいです。 日本語文は、、、 私は、USオープンテニストーナメントであなたの試合のシングルス2回戦、ダブルスを見ました。 それは私にとって、特別ですごいことでした。 私は特にあなたの試合を見るのが好きです、なぜなら、気持ちが落ち着くからです。 あなたの試合を見ていると、私の気持は落ち着きます。なぜなら、私のかかえている問題がどこかへ行ってしまうからです。私はただ楽しんでいます。 ◇以下自分なりに考えた英文です。 I saw you playing on clay court in the second round singles and doubles at the US Open Tennis tournament. It was special and awesome for me. I love watching you playing tennis especially because my feeling great. When I'm watching your game, my feeling is great because my own problems are gone. I've just enjoying. アルファベットを並べただけの英文でしょうか?ネイティブに伝わる英文ファンレターを書きたいです。日本語もファンならではのひとりよがりの文章かも知れません。聞いててうれしくなるような文章だと思いますか?よろしくお願いします。

  • 英文の問題

    次の(1)と(2)の[ ]に英語を書き.【     】内の場面にふさわしい英文を完成させてください その際.(1)は.英語4語以上で.(2)は英語5語以上で書いてください (1)A: [ ] ? 【 彼がどこに住んでいるか訪ねるとき 】 B: Oh. near my house. (2)A: Please [ ] next Sunday. 【 自分の誕生日パーティーに誘うとき 】   B; Sure. What time? すみませんが.宜しくお願いします!

  • 英文レジメ カバーレター

    エントリーシートを企業に送信して、面接の機会を得ました。面接に望む際、日本語履歴書、職務経歴書、英文レジメを持参するようにと指示を受けました。 こういった場合に、英文レジメ用のカバーレターも持参した方がよいのでしょうか? 詳しい方いらっしゃいましたら教えてください。

  • 英文でファンレターを書いています。

    英文でファンレターを書いています。 ある、フィギュアスケーターのショーがあるので、ファンレターとプレゼントを渡したいと考えて 何カ月か前から用意してるんですが、英文レターがなかなか完成しません。 当日が迫っているのですが、周りにも英語が得意な人がいないし ネットの翻訳機能は、英語が苦手な私でも「?」って思う訳しか出てこなくてこまってます!! 内容は以下の通りです。 ちなみに、その方は英語圏の方ではないのですが、その方の国の言葉は英語よりさらにわからないので 英語で書いてみよう思ったのですが、大丈夫でしょうか?? ============================ 私の名前は〇〇です 地元であなたに会える機会があると聞いて、さっそく手紙とプレゼントを用意してます。 気に入ってもらえると嬉しいです! プレゼントについて少し説明させてください。 ピンク色のTシャツは「〇〇(Tシャツのプリント)」と書いてあります。 これは△△(地名)のご当地アイスキャンディーのロゴです。 △△では知らない人がいないくらい有名です。 「〇〇」はもともと日本の有名な昔話の主人公の名前です。 もう一枚に書かれている言葉は、△△弁です。 △△の人なら馴染みのある方言ばかりです。 覚えてみてください!そして、次に△△に来た時に、使ってみてください! せっかく△△に来てくれたのですから、何か△△に来た記念になるものがいいかな?と思って このプレゼントを選びました! これは△△限定なんです! あなたの素晴らしいスケーティング、今からとても楽しみです。 これがあなたの元に届くころには、ショーも終わっているのでしょうね。 きっと私は、夢のようなひと時を過ごしていると思います! 最後になりましたが、あなたの活躍を遠くらですが応援しています。

  • 上手な英文、ヘタな英文

    こんにちは。 日本語の文章でも、書き手によって上手下手があります。これと同じように、英語の文章にも上手下手があるはずです。そこで、 (1)上手な英文・下手な英文が、同じ場所に並べて掲載してある(比較ができる) (2)上手な英文・下手な英文は、それぞれ同じ内容のことを表現している (3)上手下手に対する解説がある (4)できれば、(3)は日本語で書かれているか、日本語訳がついている 以上の条件を満たす本やホームページを探しています。(4は必須ではありません。)英文と書きましたが、英語の会話文でもかまいません。 なにか良いものがありましたら、教えてください。よろしくお願いします。