• 締切済み

上手な英文、ヘタな英文

こんにちは。 日本語の文章でも、書き手によって上手下手があります。これと同じように、英語の文章にも上手下手があるはずです。そこで、 (1)上手な英文・下手な英文が、同じ場所に並べて掲載してある(比較ができる) (2)上手な英文・下手な英文は、それぞれ同じ内容のことを表現している (3)上手下手に対する解説がある (4)できれば、(3)は日本語で書かれているか、日本語訳がついている 以上の条件を満たす本やホームページを探しています。(4は必須ではありません。)英文と書きましたが、英語の会話文でもかまいません。 なにか良いものがありましたら、教えてください。よろしくお願いします。

みんなの回答

noname#37852
noname#37852
回答No.4

日本人向けの、より良い英文を解説している本ならあります。 ライティングの本ですが、例えば私が持っているのは以下の2冊です。 『英語ライティングルールブック』デイビッド・セイン、DHC刊 『英語ライティングの技術』小村照寿、三修社 いずれもひとつの日本文に対して何通りか英文を載せて、より明確に英語らしい書き方を解説しています。それだけがたくさん載っているわけでなく、他のことも出ていますが… 前者は主に文法・語法・句読法、アメリカ英語とイギリス英語の違いなどについて、後者は英語らしい表現、文体、流れのよい文章、文章の構成などについて書かれております。 アマゾンの英語学習ストアでキーワード「ライティング」で検索するとこの種の本やそのカスタマーレビューを見られます。 私は本屋で買いました。ちょっと大きい本屋に行けば実物を見られます。 Webサイトは、「英語 ライティング」で探してみると、書き方のコツのサイトなどはあると思います。 ご希望に合うかどうかわかりませんか。

noname#38837
noname#38837
回答No.3

英語圏の小学生むけぐらいの作文の本がいいと思います 私も勉強中なのでどれぐらい良書か実は役に立たないのか 良くわかりませんがこういうのです Writing with Style http://www.amazon.co.jp/Writing-Style-Scholastic-Guides-Young/dp/0590254243

  • Hideto123
  • ベストアンサー率30% (126/420)
回答No.2

答えになっているかどうかわかりませんが、 与えられた日本語を英語に訳したものの添削例を紹介してあるサイトです。 添削前が悪い例、添削後が上手な英文として見ることができます。 自分でも課題に挑戦して添削してもらうこともできますから、 ライティングの練習などのつもりで、ご質問のようなサイトを お探しでしたら、お役に立つかもしれません。 ご質問の趣旨と違っていたら申し訳ないです <(_ _)>ペコリ

参考URL:
http://www.engedit.com/
  • ken_ji
  • ベストアンサー率40% (36/90)
回答No.1

下手な文章とは、誤字脱字が多い英文とか、 論理的ではなく幼稚な文章とか、 同じ名詞を連発したり、洗練されていない文章ということでしょうか? いろいろ調べてみましたが、ご紹介できそうな良本は見つかりませんでした。 洋書や英字新聞など、信頼ありそうな著者(ネイティブ)が書いた良文をたくさん読みこなせば、おのずと下手な文章を読んだ時、それと分かるようになると思います。 質問に直接回答しておらず、すみませんが、 誤字よりも、正しい英文のマナー、英語脳的な論旨の運び方の文章を教える良本はたくさんありますから、違うアプローチ法を学習に取り入れてはいかがでしょうか? もしご希望のたぐいの本が見つかったらご紹介する予定です。 時間があるようでしたら、ネットで見つかるような気がします。 ただし英文サイトの可能性大。 (4)の、日本語解説よりも、英語解説の方がいいような気がします。