• 締切済み

涼みやハルヒの憂鬱(2009)のED曲『止マレ!』

 そのエンデョング曲をご存知する方々が多いと思いますが、外国人の私にとって分かりにくいところがあります。それでここにネイティブのご支援がいただきたいです。  以下、微妙と思ったところを引用させていただきます。 >やっぱり何かへんだよ >心のキミが消えた >確かに憶えてるって言えるのかい?  歌手はその言葉、その問いを誰にかけるのでしょうか。相手がいると考えますか。それとも、自分に質問すると考えませんか。「心のキミ」というはどのように理解しますか。「私の心に残った君の思い出が消えた」、「私は君のことを心から大切しているのに、きみが隠れた」、「私の心には、キミというキミのために場所がもうなくなった」、またほかの意味しているでしょうか。 そして、「確かに憶えてるって言えるのかい?」、誰が憶えているはずでしょうか。「私」?「キミ」?「私たち」? >止マレ! >過去は自分のもの  また、それは「私」、「キミ」、「私たち」に向かっているのでしょうか。 >バースデイだった (エンドレスだって) >私たちには (チャンスが来るって) >出会いが生まれたときに 初めての夢が見える  どうして「見えた」ではなく、「見える」と書いてあるのでしょうか。また「出会いが生まれた時」とは、「バースデー」のたとえを意味していますが、その言い方は日本語で異常ではないでしょうか。ほかに、「私たちには」とはその前の「バースデーだった」とかかわると考えますか。それとも、後の文章と関係するのでしょうか。 >いま思えば笑えるほどだったよね >もう忘れてた キミを探そう  以上、ブックレットによってオフィシャルな歌詞であるといえますが、ウェブ検索によって多くの人は「いま『思えば笑えるほどだ』だよね」とか「『いま思えば笑えるほどだ』だよね」などを取ったらしいです。歌手を聞くと、私もそれを取りますが、どのバーションが性格であると考えますか。ブックレットでも誤る可能性がありますが、いったいどのバーションがセンスのあると考えるのでしょうか。 >もう忘れてた キミを探そう  末に、最終行をどう分かればいいでしょうか。「もう忘れてた。キミを探そう」、あるいは「もう忘れてたキミをさがそう」?(ウェブで「もう忘れてた?キミを探そう」も見たこともあります。)  お忙しいところここまで読んでくださいましてありがとうございます。もちろん、日本語、しかも歌詞にあいまいなところがあることが珍しくないに違いありません。それでも、多分ネイティブでこのアニメに詳しい方々によりご意見・解釈がぜひ読みたいですから、よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.2

>いま思えば笑えるほどだったよね >もう忘れてた キミを探そう  以上、ブックレットによってオフィシャルな歌詞であるといえますが、ウェブ検索によって多くの人は「いま『思えば笑えるほどだ』だよね」とか「『いま思えば笑えるほどだ』だよね」などを取ったらしいです。歌手を聞くと、私もそれを取りますが、どのバーションが性格であると考えますか。ブックレットでも誤る可能性がありますが、いったいどのバーションがセンスのあると考えるのでしょうか。 → 全然、意味違いますよー。前の文章見ればわかると思いますが。  今、思えば・・・笑えるほど、だった、よね、です。笑えるほどだ、った、ってのは日本語でない表現です。笑えるほど、楽しかったってことでしょう。昔。 >もう忘れてた キミを探そう ハルヒが、もう、忘れてた、キミ(キョン=世界の人々)を探そう、かなぁ。 もう=いい加減に=我慢しきれない、って感じの意味です。 もう答え言っちゃうと、最近の隕石ニュース、モンゴロイド、ハーフの芸能人、ユダヤ(新世紀エヴァンゲリオン)などを調べていけばわかっちゃうと思います。 See visionS とある魔術の禁書目録II がこれらにピッタリの歌です。 日本人でも何となく理解している人がほとんどだと思います。 >(エンドレスだって) これは転生のようなものを意味してます。人間の歴史。 エンドレスエイトはそれです。映画ハルヒの消失も意味あるストーリー。 外人はまだでしょうが、とある魔術の禁書目録I+II と、新劇場版新世紀エヴァンゲリオン の2つも見ておけば良いと思います。これまた好みありますが・・・。男性向け? See visionS とある魔術の禁書目録II これは今のところ、アニメソングで最も意味が深い歌です。私の中では。 アニメソング=歌うキャラクターの心境、と考えれば他の歌詞もだいたいは分かると思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

私は日本人ですが、最近色々なアニメの歌詞の意味を調べています。もう、だいたいわかりましたが・・・、本当はそれぞれの人に気づいてもらいたい意味でもある。そして、歌詞を作った人達は、偶然作れたのかもしれない。 >その「エンデョング」曲をご存知する方々が多いと思いますが、外国人の私にとって分かりにくいところがあります。「それで」ここにネイティブのご支援がいただきたいです。 誤字あります。エンディングが正しいです。Ending。ding=デdィiンnグg です。ローマ字読み。日本語GoogleIMEで、エンディングと入力してから変換で、Endingでます。(で?、って) 「それで」は、そこで、の方が自然ですが、まぁこれは日本人でもどっちでも、好みですが・・・。外人の日本語はかなりていねい丁寧ですが、あなたも丁寧です。 この歌。まず、歌っているのは、ハルヒです。だから、ハルヒの思っていることを、歌にしています。基本はそう考えます。 そして、ハルヒの好きな相手は、TVで見るように、キョンです。だから、キョンに言っています。 でも、キョンは日本の男性です。つまり、人間の男達に言っているとも言えます。(無理にかいしゃく解釈すると) 日本語は、英語などと異なり、「わたしI」「あなたYOU」などをよく省略します。 >やっぱり何かへんだよ → (キョンor世界の男性達へ、ハルヒor世界の女性から。ハルヒは大きな力を持つので広い意味)やっぱり、何か変だよ。へん が、漢字の変じゃないので、強調している。 >心のキミが消えた → (私ハルヒの中の心の中の、世界の女性達の心の中の)    キミ(漢字でないので強調)=キョン=世界の男性達?が消えた だいたいは、→で良いと思います。勿論、他の意味でも良いかもしれませんが、この一文だけだと、短いので・・・。「私の心(の中の)に残った君の思い出が消えた」 >確かに憶えてるって言えるのかい? ハルヒ(キョンは確かに憶えている、って言うけれど・・・)、(本当に)、確かに憶えている、って言えるのかい? 女性的な柔らかい、「かな?」でなく、男性的な自信のある「かい?」が使用されている。つまり、ハルヒは、キョンが覚えているというのに疑問を強く持っている。 この文章もそうですが、全体の歌詞が日本人でもわかりにくく、なんとなく、って人が多いと思います。この一文は奥が深い。 で、TVで、ハルヒは色々探してます。宇宙人未来人・・・。キョンは、普通の人です。何言ってんだ?こいつ。と思いながらもハルヒと冒険していきます。 このことからも、キョン=世界の普通の人、で、キョン=地球全員、を示しています。 >止マレ! >過去は自分のもの だから、キョン=私達 に言っています。 止まれ!!!というのは、何が?・・・となります。。。 時間が止まれ、歴史よ止まれ・・・・。 日本語で、「この指と~まれ!!!」ってのがあります。人差し指を立てて、他の人が集まる遊び。 つまり、ハルヒに、地球人皆が集まれ~!って言っています。戦争とかやめて、仲良くなろうってことです。 >過去は自分のもの これはそのままですが、自分=ハルヒのもの=人類の過去=ハルヒ、ってことかも? ハルヒ=人類の歴史?・・・。わかりません。 >バースデイだった (エンドレスだって) >私たちには (チャンスが来るって) >出会いが生まれたときに 初めての夢が見える  どうして「見えた」ではなく、「見える」と書いてあるのでしょうか。 → まだ、夢が見えてないからです。だから、初めての、が付いています。見えただと日本語変です。初めての、があるので。 また「出会いが生まれた時」とは、「バースデー」のたとえを意味していますが、その言い方は日本語で異常ではないでしょうか。 → これは難しい。前後は余り関係なさそうですが・・・。バーヅデイ、だった、と過去のこと。昔生まれた。私達には出会うチャンスが来るって(信じてる)。2人の出会いが生まれる=2人が出会った時に、初めての夢が見える(初めての夢のような世界が始まる)って意味です。かなりわかりにくい。。。 ほかに、「私たちには」とはその前の「バースデーだった」とかかわると考えますか。それとも、後の文章と関係するのでしょうか。 → 上記より、関わっているのかな? 私達は2人、昔生まれた。でも、別れた。また出会えれば、夢が見える、始まる。 文字数足りないのでまた投稿・・・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 歌詞の面白い曲を教えてください。

    普段、ロックを好んで聴いているのですが、いままで歌詞の意味を気にしたことがありませんでした。これからは歌詞の意味にも注目しながら音楽を聴いていきたいので、歌詞が面白い曲や、面白い歌詞を書く歌手を教えていただきたいです。よろしくお願いします。

  • この曲の名前を教えてください。

    今日スーパーマーケットの有線で4時半頃(?)かかっていて、 「~してますか?~しましたか?」という感じの歌詞がずっと歌われていて印象に残っているんですが、 その歌詞がものすごくいい歌詞で、共感し、勇気付けられ、なんだか大切なものをたくさん教えられたし、心に響いたので質問させていただきます。 覚えているのは、「タバコはもうやめましたか?」「泣けるほど恋してますか?」というところです。(少し間違っているかもしれません。) あと、生きることの大切さを歌った歌詞や、希望を歌った歌詞などもありましたが、今もやもやして思い出せません。(すみません。) 歌っている方は男性で、どんな声かは知っている歌手の中では例えることが難しいんですが、知っている歌手でたとえれるとしたら、歌い方は1リットルの涙でエンディングだったonry human(スペル違うかも知れません)を歌っているKの声がもっと鼻声(?)になった感じの優しい歌い方です。 回答よろしくお願いします。

  • 歌詞の内容の良い演歌の曲を教えてください。

    はじめまして。40代女性です。 今まで洋楽やJPOPばかり聴いていて、演歌に全く興味がなかったのですが、最近演歌の良さに目覚めました。 ある機会があって、おじさんが「星影のワルツ」を朗々と歌っているのを耳にし、心にしみじみ伝わってくるものがありました。本当に心が癒されたというか、ぐっとくるものがあったのです。 あらためて歌詞を読んでみると、なんとすばらしい言葉が選ばれていることでしょうか! 何か短い歌詞の背景に物語が広がって見えるようでした。 演歌って、すばらしい。初めてなんです。こんな気持ちになったのって。 そこで、皆様にぜひ、歌詞のすばらしい演歌の曲を教えていただきたいと思います。 心にしみじみ伝わる歌詞、元気がでてくる歌詞、なぐさめてくれる歌詞、応援してくれる歌詞、 どんなものでも結構です。 老若男女どの世代の歌手でもいいです。おすすめの曲を教えてください。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • ネイティブイングリッシュスピーカーは、日本人が歌う英語をどう感じるのでしょうか

    疑問に思っていることがあります。 多くの日本人歌手やバンドは、楽曲のなかに英語詞を盛り込んで歌っていますが、ネイティブイングリッシュスピーカーたちは彼らの歌い方を聴いたときはどのように感じるのでしょうか。人それぞれだとは思いますが、私はまったくネイティブの友人などがおらず、感想を聞いたことがないので知りたいです。 私は洋楽が大好きで、親日家のシンガー達が日本語で歌っているのをいくつか聴きました。でもカタコトの日本語を無理やりメロディーに乗せているようにしか感じず、娯楽にはいいですが「滑稽」と感じました。 逆に日本人の、あまり発音のよくない英語の歌はネイティブの方々にはどのような評判なのか知りたいです。

  • この曲のCDを手に入れたい。

    曲名は「風のゆくえ」で歌手はわかりません。とてもゆっくりとして、やさしい男性の声で…曲のスタートはピアノから…歌詞は「あなたにとって愛ってなに…僕にとって優しさってなに…(中略)今誰を愛してますか…心から…」こんな感じです。声はビリーバンバンに似ているかな。このCDを手に入れたいので、よろしくお願いいたします。

  • 今振り返れば、あの曲は。。。

    情報化社会の現代、投稿前のWEB検索は大事ですね(汗) ちと、前アンケート投稿内容に失敗いたしましたので改めて 再挑戦です。 (観て下さりました方々、申し訳御座いませんでした) 「振り返れば、あの曲の歌詞って」と、お感じになられた 紳士&淑女の皆様も多いかと存じます。 お若い当時、何気無く聴き流していた流行歌。 後に経年し、知見が増えた事でふと想い出す歌詞。 「なるほどなぁ」って、そんな曲をご教示いただけましたら 幸いです。 例: オフコース【僕等の時代】 ・過去にも色々感じた曲ですが、今現在となっては辛辣な(苦笑) ”あなたの時代が終わったわけでなく、あなたが僕たちと  歩こうとしないだけ” サザンオールスターズ【C調言葉に御用心】 ・当時の私もきっとC調だったはずで(笑)  いつの時代も若い方々には、是非知っておいて欲しい歌詞だと  後に感じた次第です。 ”あ ちょいとC調言葉にだまされ 泣いた女の涙も知れずに  いっそこのままフラチな心でいるなら胸が痛むね” 人生でご見識をお積みになられた紳士&淑女の皆様、宜しくどうぞ。

  • 涼宮ハルヒの憂鬱の 全OP ED教えてください!!

    涼宮ハルヒの憂鬱の 全OP ED名 教えてください 第1期 だけでいいので 教えてください!!! よろしくお願いします!!!

  • 曲のタイトルを探しています

    30年近く前かと思うのですが昼ドラ(たぶん花王愛の劇場)の主題歌か挿入歌でリチャードクレイダーマンの「愛のコンツェルト」を日本語で歌っていた女性歌手がいました。今も歌詞の一部が浮かぶほど印象に残る曲でどうしてももう一度聴いてみたいと思い、随分検索したのですが探せず質問させて頂きました。よろしくお願いします。

  • 台湾出身の方、歌詞が聴きとれないですか?

    以前、確かビビアン・スーさんが、中国語の歌の歌詞が聴きとれないと言われていました。 台湾の方々は普通語を学ぶのは、確か小学校以降だったと思いますが、そのために中国曲の歌詞の意味がわからなかったりするものですか? 今はカラオケがあり、歌詞がすぐにわかったりしますが、初聴きで歌の意味がわかりますか? ドラマなどには字幕が必ず添えられているくらいなので、その辺のご苦労を知りたいです。 拝託、拝託!

  • 君恋しの歌詞について

    この歌の歌詞で何時も疑問に思うことがあります。 それは『君ー恋し 唇あせねど』と表示されることです。 日本語として意味不明正しくは『唇合わせねど』で歌手もその様に謳っているのに何故表示画面では意味不明の歌詞になるのでしょうか?

専門家に質問してみよう