• ベストアンサー

君恋しの歌詞について

この歌の歌詞で何時も疑問に思うことがあります。 それは『君ー恋し 唇あせねど』と表示されることです。 日本語として意味不明正しくは『唇合わせねど』で歌手もその様に謳っているのに何故表示画面では意味不明の歌詞になるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#182001
noname#182001
回答No.1

次の質問回答を御覧ください。  No.1、No.2、No.4の方の回答です。 あせねど? - 国語 http://okwave.jp/qa/q2755921.html 〈唇の色はまだ褪せないけれど〉という詞です。 くりかえしですが、「ゴンドラの唄」を知っていると理解しやすいでしょう。 作詞:吉井勇 作曲:中山晋平  いのち短し恋せよ乙女  紅き唇褪せぬ間に  熱き血潮の冷えぬ間に  明日の月日はないものを  (以下略) 渡辺真知子の「唇よ熱く君を語れ」でも、  「唇よ あせた日々を朱く…」 と出てきます。

kanden
質問者

お礼

目からうろこでした。同じ質問があったのですね、不覚でした。 唇を合わせる事はなかったではなく褪せる事なくと言う意味でしたか。 有難う御座いました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう