旅館 ホテル 接客の英語;教えてください!
こんにちは
私は最近旅館で仕事を始めたのですが、予想以上に外国のお客様が多いのです。
せめて基本の接客用語だけでも英語で話せたらと思うのですが、
挙げてみると意外にもたくさんあることに気付きました(汗)
自力ではどうしようもありません・・・
どうか、お詳しい方、お力を貸してください!!!
- いらっしゃいませ ごゆっくりお過ごしくださいませ
Welcome and enjoy your stay with us!
- 温泉のご説明をさせていただきます。
Please kindly let me explain the Onsen(Hot spring)
- 大欲場は売店の横にございます。 24時間ご利用いただけます。
There is Daiyokujyo(big bath room) next to the shop.
- 貸し切り風呂は廊下のつきあたりにございます。 24時間ご利用いただけます。
There is private bath at the end of the passage. This private hot spring can be used at anytime, 24 hours a day.
- 予約制ではございません。 お越しいただいて、空いていればご自由にお使いいただけます。
Advance reservations not required. Please feel free to use it, if the private hot spring is not occupied.
- ホワイトボードに何時までご利用されるかご記入いただき、鍵をかけてください。
Please fill out how long you are going to use private hot spring on the whiteboard, and please lock the door.
- お部屋は 号室でございます。
Your room number is….. This is the room key.
- (こちらのお部屋もお客様専用のダイニングルームでございます。お食事はこちらにご用意いたします)
(This room is dining room for you. Meals will be served here)
- オートロックではございません。
The door of this room is not automatically locked. So, please be sure to lock it by yourself whenever you go out.
- 宿帳にお名前とご注所、電話番号のご記入をお願い致します。
Please register your full name, address and phone details in the hotel book.
- ただいまおしぼりとお抹茶をお持ちいたしますので、少々お待ちくださいませ。
I will be right back with wet towel and powdered green tea.
- 浴衣はこちらにございます。
These are yukata.
- 男性用、女性用身長別に用意してあります。館内は浴衣でお過ごしください。
Men's Yukata and Women's Yukata are available in different height. You may wear your YUKATA anywhere inside our Ryokan.
- バスタオル・フェイスタオルは温泉には置いてありませんので、お部屋からお持ちください。
When you go to take a bath, please bring a bath towel and a facial towel provided in your guest room as there is no towel in the communal bathing room.
- フロントは100番でございます。
Front desk: dial [100]
- Wi-Fiはパスワードなしでご利用いただけます。
There is free WiFi throughout the hotel, no need password. (sirahamakan)
- お食事はダイニングルームにご用意させて頂きます。
The meal will be served in dining room.
- ご夕食は何時ごろよろしいでしょうか?(18:00~19:30)
When would you like to have your meals served?
- 食事の時、お飲み物はご用意いたしますか?(有料)
What kind of drink would you like with your meal?
- 2部屋以上のグループの場合:お食事はご一緒にご用意させていただきます。
In case of group bookings of more than two rooms: The meals will be served together.
- 温泉に入ってごゆっくりお過ごしくださいませ
Please enjoy with our excellent hot springs.
- 苦手な食べ物はなんですか?
What is your least favorite food?
- 秋田名物のきりたんぽ鍋でございます。
“Kiritanpo”, the local dish of Akita prefecture.
- 明日のご朝食は何時がよろしいですか?(7:00~8:30)
What time would you like to have the breakfast?
- 明日のご予定はお決まりですか?どちらに観光に行きますか?
Have you decided your schedule for tomorrow? Where do you want to go sightseeing?
- タクシーを手配しますか?
Shall I get you a cab?
- ごゆっくりお休みくださいませ。
We hope you will enjoy your stay with us.
- またお越しくださいませ。
We hope you`ll have the chance to come back and stay with us again in the future.
- ありがとうございました。
Thank you very much for staying with us.
お礼
Check outって言うんですね。使ってみます。 ありがとうございました。