• ベストアンサー

英文添削をお願いします。

団体のバスでレストランへ行き、ホテルに帰るまでのアナウンスです。 よろしくお願い申し上げます。 Don’t leave your belongings in this bus. Please move to the rear in the banquet hall. The Return bus(帰りのバス) will leave around 09:00- P.M. from the parking lot. The Bus will stop at 1.XxXX Station (south entrance) 2.XXXX Hotel 3.XXxxHotel

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

こんにちは。4/30のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。 だいたいよくできていますが、訂正箇所は以下の通りです。 1.Don’t leave your belongings in this bus.: (1)意味は「所持品は車内に置いていかないように」ということで結構ですか? (2)その場合は、belongingsを主語にして受身にする表現もあります。 (3)また、Don’tだけだと命令文になり、丁寧な表現になっていませんので、Pleaseをつけます。 (4)また、「車内に置いていかない」とは=「いつも持っている」ということですから、keepを使った肯定的な依頼文にすることも可能です。 (5)以上を踏まえて訳例は Please don’t be your belongings left in the bus. 「バスに所持品を置いていかないようにして下さい」 Please keep your belongings with you. 「所持品は常に携帯されて下さい」 となります。 2.Please move to the rear in the banquet hall.: (1)日本語は「宴会場の後部座席に(後部の方に)移動して下さい」でいいでしょうか。 (2)「宴会場」とは「食事しながらのホール」のことですから、シンプルにdining hallでいいと思います。 (3)「後部座席」周辺を指すのであれば、the rear seat areaなどでもいいでしょう。 (4)以上を踏まえて訂正例は Please move to the rear seat area in the dinning hall. 「宴会場のでは後部座席エリアに移動して下さい」 となります。 3.The Return bus(帰りのバス) will leave around 09:00- P.M. from the parkig lot.: (1)時間は場所より後に置きます。 (2)「バスが出る」はstartが出発のイメージがあります。 (3)「~から出発する」はfromは使いません。間違い易いのですが、「~を出発する」と考え、start atとするのが正しい用法です。 (4)帰りのバスも、「バス」でいいでしょう。 (5)以上を踏まえて訳例は The bus will start at the parking lot about 09:00 PM. 「バスは9時頃駐車場を出発します」 となります。 あとは問題ありません。以上ご参考までに。 PS:前回のご質問の補足質問にお答えします。 ご質問1: <専門家のようですが、どちらにお住まいでしょうか?> 日本ではなくフランスのパリに住んでおります。「パリ在住の既婚女性」という意味でParismadamなのです。単純なもので、、、(笑)。 ご質問2: <私は札幌在住でどこかで英語を習いたいと思っております。> 北海道だから、snowdropinさんなんですね。私などよりずっと詩的でロマンチックなHNですね(笑)。 札幌だと、英語学校も沢山あるような気がしますが、、、。いい個人レッスンの先生が見つかるといいですね。 ご質問3: <仕事で英語を使うのですが、いつもこの程度でお恥ずかしいばかりです。> とんでもないです。よくできた英文だと思いますし、ちゃんと通じる英語を使われています。正しい語法を学びつつ、あまり文法にとらわれないで、怖れずに使うのが上達の早道です。 仕事は旅行業関係に携わっていらっしゃるのでしょうか。北海道はヨーロッパと似ているので、西洋人はあまり訪れないのかもしれませんね。仕事で使われるのであれば、義務感がさらに英語力をアップさせてくれると思います。頑張って英語力を鍛えて下さい。 ご参考になれば、、、。

snowdropin
質問者

お礼

Parismadamさま いつもありがとうございます。 メールアドレスはParismadam後にgooでよろしいでしょうか。 個人的にメールで御礼をしたと思います。 北海道からなにかお送りしたいと思います。

その他の回答 (1)

回答No.1

Don't forget to take your belongings などでもよいです。

snowdropin
質問者

お礼

ありがとうございました!助かりました。

関連するQ&A