• ベストアンサー

和英翻訳お願いします

以下の文章の和英翻訳お願いいたします 「誰だって強くないけど、誰かのためなら強くなれる。自分を必要としている人がこの世界にいる。そう思えれば怖いものなんかない。君も独りじゃない。君を必要としている人はいるんだよ。必ず。」 大好きなドラマ医龍のセリフです。正確に友人に英語で伝えたいので、宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Everybody has something missing in themselves. But, you know, you can be strong enough when you help somebody else. If you can be sure that there is somebody somewhere who needs your help, you can be stronger. There are many such people around you. And I'm sure you are one of them. Believe me!

mimizimi
質問者

お礼

ありがとうございます!!

その他の回答 (1)

  • haris
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

Nobody is tough, but you can be tough for other one. someone may need you.If you feel so, nothing can frighten you. You are not alon. someone may need you surely. 多分こんなかんじ。

mimizimi
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A