- ベストアンサー
翻訳お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We will remit 20 per cent of the total amount as soon as we receive the invoice from you.
その他の回答 (1)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
I will pay the 20% of the total amount first to your bank account right after I receive the bill.
関連するQ&A
- どなたか英語に翻訳お願いいたします。
どなたか以下の文章を日本語から英語に翻訳頂けないでしょうか? 申し訳ありませんが、よろしくお願い致します。 以下翻訳頂きたい文章~ 先日そちらのショップで商品を購入しましたが、商品の発送はいつになるか教えて頂く事は可能でしょうか? ご回答宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳業者に自動翻訳ツールを使われた
個人での仕事で、ウェブに掲載する文章に英訳が必要となり、 翻訳業者を探していた所、日本語から英語の翻訳が1文字3円という破格のサービスを提供している個人の翻訳業者をネットで見つけました。 メールにて詳細を伺いし、見積もりが届き、ではこれでお願いしますと依頼をしたところすぐに返信が来て、「もうできています。振込していただければお渡しします。」とのこと。 約8000円を振込後、訳を送ってもらい、 いざ訳を開いたら文章がおかしい。 まさかと思いましたが、ウェブの自動翻訳ツールで訳したものをほぼコピー・ペーストした文章でした。 翻訳協会には問い合わせ済みですが、 こういったケースは、どうしたらよろしいでしょうか? まだ翻訳業者本人には伝えておりません。 業者に依頼したことが初めてだったのですが、 このようなケースはよくあるのでしょうか? 仕事絡みですのでとても困っています。 ご経験者や、プロの方、アドバイスをお願い致します。
- 締切済み
- インターネットビジネス
- 翻訳をお願いいたします。
娘の学校に「夏休みの思い出」を提出しますので、 下記の文章を英語に翻訳お願いいたします。 ●友達と一緒に○○○で遊びました。 ●祖母の家で従兄と遊びました。 ●家では沢山絵を書きました。 いくつかの翻訳機能を使用してみましたが、 それぞれ違い、ちょっと変な翻訳になりますので、 英語がお得意な方、何卒お力添えをお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に翻訳して下さい。
外国のお友達に、次の日本語を英語に翻訳して下さいと頼まれたのですが、私はあまり英語が得意ではなくて、困っています。 以下の3つです。 「元気が出る歌!!」 「いま一番必要かも!?」 「いい一日でありますように」 すみませんがよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に翻訳お願い致します。
ボランティアで知り合ったアメリカ人の友達にお別れの言葉をFacebookのメッセージで伝えたいんですが、 わたしはあまり英語が得意ではないので日本語で送ろうと思いました。 ですが、友達は全く日本語が話せないので 【日本の方で英語が話せる人に メッセージを伝えてもらってね。】 みたいな事を英語に翻訳お願い致します。 内容が伝われば上記の文章でなくても大丈夫です。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
英語がご堪能な方、以下文を英文に翻訳をお願い致します。 こんにちは。 御社から購入した商品を返品しました。商品は数日で到着するでしょう。 トラッキングナンバーは以下のとおりです。 ●●●● 送料は●●でした。 返品にかかった送料もご返金していただけますか? 私の計算では総額は●●になります。 もし、ご返金していただけなかった場合はカード会社に通告させていただきます。 以上です。どうぞ宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか翻訳お願いします。
LINEで海外の方から突然送られてきたのですが、意味すらわからないのでなんのことなのかさっぱりで、どんな翻訳サイトを使っても出てきません。 助けて下さい。 「FGBVDSA」 と書かれていました。 単語なのか文章なのか、英語ではないのは分かるのですが^^; よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
すぐにご回答いただきありがとうございました。