• ベストアンサー

意味がわからないのですが

男の子とメールをしていたのですが 話の途中で ¢色々やばい…発散しておこう。£ って文章があったのですが、 全く意味がわかりません。 その前後の文は 彼の好きなことに対して、話を聞いてて私も興味をもった、好きになったかも というような趣味の話でした。 発散といったら ストレス解消しか思い浮かばないのですが、 いきなりそんな話をするのも変だと思います… 彼はどういう意味で いったのでしょうか? わからなかったの スルーして返信 してしまいました…

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

1つは、軽いうけ狙いの軽いトークだったと思います。 男「¢色々やばい…発散しておこう。£」 女「えっ 何がやばくて、何を発散するの?」 男「えっ・・色々考えるとやばいから、とりあえずジョギング??(笑)」 女「ジョギングって(笑)」  ↑こんなトークを思い浮かべて書いてきたのかなって思いました。 その分、スルーされると、男も「そういうトークは嫌いなんだ」と気まずく思っているかも。 で、僕が思うに、 ・それからメールをスルーして、スルーされた事に対して彼もスルーして会話をしてきた。 ・スルーした後に。彼からのメールが一旦途切れた。 と言うような、さっきの「¢色々やばい…発散しておこう。£」を、何も彼が突っ込んで話をしてこない場合は、回答された方と同じく、エロ的な発散を意味していると思います。 ちっよと遠まわしに、下品でない言い方で、そう言う「きわどいトーク」をしたかったんだと。 そこをスルーされると、そこをもう一度話を出せないし、聞きづらいんだと思うんですが。 「さっきの所突っ込んでよ!(笑)」とかくれば、別の話かもと思いますが、 発散の答えが、理解不能な「ジョギング」とか「ストレッチ」とか・・しっくり来ない返事なら、 打たれても心の強いエロの持ち主です。 「彼の好きなことに対して、話を聞いてて私も興味をもった、好きになったかも」 彼の好きなことに興味を湧いて、それが好きになった」と言うのを、自分を好きになってくれた、 好きになってくれる、 あれ?俺達上手く行く? 付き合えるの?  見たいなことを考えて、「色々やばい…」に繋がり、それが直接 性的な感情に突進して「発散しておこう」 と考えたほうが流れ的に文章は繋がるのではって思いました。 単純に思春期ですから、やりたいんだと思います。 m(__)m

reigen
質問者

お礼

これほどわかりやすく、また納得のいくご丁寧な回答ははじめて頂きました。 とても嬉しいです。 スルー後の彼の反応は、同じく内容のスルーでした。 ですので、そういった意味かもしれませんね。 わからなかった自分も恥ずかしく、また正直戸惑う感じもありますが、 これからも連絡はとり続けたいと思っています。 本当にありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

noname#133939
noname#133939
回答No.4

そう言い出すということは、あなたに気があるかもしれませんね。 でもふざけて、からかっている場合もありますが。 とりあえずわたしも意味がわからないので、わたしなら 「何がやばいの?」と素直に聞きますね^^

reigen
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

10代の男の子でしょうか? 加えて、楽しい内容のメールのやりとりの中でしたら「ストレス」ではなく 性的欲求からくる処理だと思われます。 もし、その男の子のことが好きなのであれば、これは思春期に発生する自然現象なので、広い心でスルーしてあげてください。 あなたが小悪魔ちゃんでしたら「え?ナニがやばいの?」「ナニを発散するの?」てな感じで返信するのがベストだと思います。 (万一、気分を害する表現でしたら、お詫び申し上げます)

reigen
質問者

お礼

相手は20代の男性です。いえいえ。とてもわかりやすく丁寧な回答本当にありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#190515
noname#190515
回答No.2

下世話な話しですいません。 >¢色々やばい…発散しておこう。£ >¢色々やばい… エロ本やエロ画像がPCに入っているので、隠そう。 >…発散しておこう。£ 彼女と二人きりになると、欲情を抑えられないので、処理しておこう。 という意味にとらえました。m(__)m

reigen
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • morutiroro
  • ベストアンサー率20% (402/1940)
回答No.1

多分、本人にも分からないです。 スルーしておきましょう。

reigen
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • うつ病の人間でも、簡単に出来るストレス解消法

    今、自分はストレスが溜まり過ぎてます・・・。何事にも興味が持てなく、何をするのも億劫ですし、体がとてもシンドイです。ストレスが溜まり、それがブレーキになって何も出来ない状態になってるみたいなんです。  そんな自分でも気軽に出来るようなストレス解消法ってないでしょうか?たとえば、これを食べるとストレス解消になるとか、腹式呼吸が良いと言われたりしましたが、具体的なやり方とか。今は趣味でストレス解消というのが出来ないんです。でも、ストレスを解消していかないと、溜まる一方で、辛いです。何とか発散させて、少しでも楽になりたいのですが。

  • ストレス発散方法を教えて!

    ストレスがとにかく溜まっています。なのに、どうやって発散すればいいのかわからないので溜まる一方です。 趣味などとくにないので(カラオケもあまり好きではない)、できれば器具などで発散できればいいなと考えています。 皆さんはどのようにストレスを発散していらっしゃいますか。 何かストレス解消になる物ないでしょうか。

  • 趣味の意味

    普通は打ち込んでいる趣味があれば、目標を立てたりして頑張ったり楽しむと思います。 嫌なことがあったりストレスを溜め込むと、趣味で発散して元気を取り戻すこともできますよね。 精神的に不安定だと、趣味に打ち込めないという恋愛依存の女性はどういう思考なんですか? 趣味の意味…。 逆に、恋愛が(仕事も)うまくいっていて、精神的に安定していると趣味を心から楽しめるという子がいるんですが、まったく理解できません。 教えてください。

  • 無意味に笑える!

    みなさ~ん。ストレスたまってませんか~? 先日ストレス解消法について質問させていただき、そのなかで「笑う!」というご回答をちょうだいしました。グーッドアイディアでしょ。 そこで、質問です! 皆さんの「無意味に笑えるネタ」教えてください。 家族や会社の変な習慣とか、変な掟、変な社訓、おかしな名前、どう考えてもマズイ食い合わせ・・・・などなんでもOKです。 みんなで笑ってみませんか!?

  • "love-affair” の意味を教えて下さい

    自分の趣味、興味を語る文章で、突然、下記の一文がでてきました。 I have a love-affair with Japanese hotsprings (onsen). 今まで、"love-affair” というと、不倫とか、情事、浮気、、、などと言う意味に捉えていましたが、 上記のような文で使われる場合は、どのように訳したらいいのでしょうか? どなたかご存知の方、教えて下さい <<(_ _)>>

  • ツイッタなどでずっと文句を言ってる人

    どこかで問題を見つけてきて、何かが解決してもまた別の何かを引っ張りだしてずっと文句を言っている人っていると思うんですが、確かに誰かの文句や陰口というのはストレス発散になると聞くので、本人のストレス解消にはなっているのだろうし、本来ツイッターは呟きの場なので、見ているこちらとしては不快になることもあるのですが、何も言わずスルーしているのがよいのでしょうか。

  • landmark momentの意味

    英文で質問です。 今読んでいる文章に"as a landmark moment"という一文があるのですが、どのような意味でしょうか。 ...前後の文章により変わってきます?? よろしくお願いします。

  • 女の子から…

    今、気になってる人がいます! 気になっている今、相手の事をもっと知りたい気持ちです。 そして彼はスケボーが趣味でよくしてるらしいのです、 一度メールでいつか見てみたいです。って、 私の中ではかなり遠まわしに会う口実のメールをしましたが、 気が付いてないのか、スルーされたのか私が一緒に送った疑問文に対しての返信が来ました… 思い切ってとりあえず、お茶にでも誘ってゆっくり話をしたいと思ってます。。。でも 女の子から男の子を誘うって引かれたりするんでしょうか?? 自分からあまり誘った事がないので言葉が思いつきません!!!

  • 言葉が詰まる

    言葉についての質問です 以前からろれつが回らないことがあり、噛んでしまうことがよくありました。 こういう癖だろうとしか思っていなかったのですが、最近ひどくなってきました。 文の途中で文字が抜ける「アイスを買いにいく」と言いたいのに「アイスをかにく」など妙なところで抜けてしまいます。 先生をしてるのですが、絵本の読み聞かせの時に文章の途中で区切って読んでしまう「男の子がおでかけにいきました」だと「男の子がおで、かけにいきました」と言ったかんじです。 カラオケは歌いたい言葉が追いつかずに詰まる。 言われた言葉を聞き流してしまい、なにを言われたのかを忘れてしまう。 言いたいことを文章にして、言ったり書いたりするのに時間がかかる。 など、少し変だなと思うことが度々あるようになりました。 今、この文章を打つのも何度も打ち直さないとなにが言いたいのかわからない文になってしまいます。 病院に行って見てもらうべきなのかもわからなくて… ただの癖だと思ってるんですが、ひどくなったので少し不安になりました… 癖ですか?何か異常があるんですかね? この症状どう思いますか? 又、同じような体験がある方がいたらお話聞かせてもらえませんか? 長文ですみません

  • 英語の意味を教えて下さい。

    How is your leg doing? What's a leg? これってどういう意味でしょうか? 調べたらlegには前後の文章で色々な意味があることが分かりましたが 上記の2文のはどうやって訳したら良いのでしょうか? あまり良い意味の言葉ではなかったらスイマセン。