• ベストアンサー

僕はDSで英語の勉強をしています。

小学校に英語先生がいないので教えてください。 この例文 I bought the same shit as yours. どうしてasを使うのですか? 決まりみたいなものがあるんですか? 例文2 The child threw a stone at the cat. どうして子供もネコもthe~なのに石だけaなのですか? a child a catではだめですか? 英語の辞書とか参考書読んでも、むずかいしい言葉で沢山書いてあるのでよくわからないです (ρ_;)

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

DSでs**tはないでしょう。shirtの間違いだと予測して。(今後間違えないよう厳重注意を。) the same as A 「Aと同じ」 the same A as B 「Bと同じA」 ・・・は理屈ではなく、ひとまとめで覚えた方が早いです。 これに限らず、asは「同じ」「同程度」「同等」・・といった意味でよく使われる前置詞ですね。 A child threw a stone at a cat. ・・・でも、文法的にも意味的にも全然問題は無いです。この場合「とある1人の子供が、とある1匹の猫に、1つの石を投げた。」という風に、全てが「とある1つの」という特定されない名詞になります。 一方、 The child threw a stone at the cat. ・・・は「その子供が、その猫に、1つの石を投げた」という意味で、子供と猫はこの話の中では「そのそれ」だと特定されているようです。別に石も特定してもいいのですが、話の上でも「そこの茶色くてちょっと角が丸くなっているその石」とか「その子供がおじいさんから貰った石」等と特定する必要もないようなので、"a stone"(とある1つの石)ということにしているのでしょう。勿論、この文からだけでは、どこのどういった子供と猫なのかは全く伺い知れませんが、シチュエーションや前後関係があって初めて生きてくる"the"なのです。その具体的な内容がわからない文では、なんとなく「特定されているものなんだな」くらいに感じていてください。 ・・・定冠詞と不定冠詞の違い、なんとなくわかったでしょうか?

einemomo
質問者

お礼

スペルまちがえましたごめんなさい! (>_<) asはそうゆう使い方があるんですね! aとかtheは冠詞、不冠詞とゆうの ですね とてもわかりやすくて勉強になりました! ありがとうございます(≧∇≦)

関連するQ&A

  • sameとas

    I bought same shirt as yours この文の場合、 sameも「同じ」 asも、「同じだけ, それだけ 」 なぜ二回も同じ意味の単語がつかわれてるのでしょう?

  • as という単語のイメージ

    asという単語はいろいろな場面で遭遇します。そして使いにくい単語ではないかと思います。 例えば ・He came up to me as I was cooking. ・As young as he is, he is brave. ・My computer is as same as yours. ・I work for the company as a translater. その他 as if、 as for、 as to、など、時を表したり比較したり接続詞として使われたりいろいろです。 前置詞onやinにそれぞれ「くっつくイメージ」「箱に入るイメージ」があるのと同様に asにも何らかのイメージ、フィーリングがあるのだと思うのですが、用法が多すぎていまひとつつかめません。 単語をひとつ取り出して「この意味は」というのがナンセンスなのはわかっているのですが、 あえて「意味」ではなくて「イメージ」で表現するとしたらasはどういうイメージを持っているのでしょうか。 わたしは AとBがあったとき、そのAとBがasによって並行になっており、 かつ同列を意味するイメージなのではないかと推測しています。 例えば先にあげた My computer is as same as yours. では My computer is /as same as/ yours. ではなくて My computer is /as same/ as yours. というふうに区切れるのではないかと思っているのです。つまりas same asがひとまとまりなのではなくて、 「私のコンピュータが=同じである」 「同じである=あなたのと」 というニュアンスです。 ちょっと説明が悪くて申し訳ないのですが、このイメージは正しいでしょうか。 asが持っている総括的イメージについて教えていただけませんか。 ※理屈を抜きにして例文で覚えろと言われればそれはごもっともなのですが、 今回はそのような回答は期待しておりませんのでよろしくお願いします。

  • same A as[that] B の使い分け

    よろしくお願いします。 the same A as B と the same A that Bの使い分けを教えて下さい。 『英語の構文80』(美誠社)p. 124に、次の例文があります。 1. She stayed in the same hotel as the Hollywood star did. 2. I bought the same gunglasses as the actress was wearing. 3. I visited the same place that I had seen in the photo. 1. と2. は、the same A as Bの形が使われています。 3. は、the same A that Bの形が使われています。 前掲書には、『「~と同じ…」が「同じ種類のもの」なのか「同一物」なのかは文脈から判断しましょう』、と書かれています。したがって、asだから同じ種類をあらわすとか、thatだから同一物を表す、といった分類はできないように私は思います。 実際、1と2と3の例文では、同一物をあらわすのか、同じ種類を表すのか、ということに関しては、以下のように説明できると思います。 1. asを使用、同一物をあらわす(同じホテルに泊まった) 2. asを使用、同じ種類をあらわす(同じ種類のサングラスを買った。その女優がかけていたサングラスそのものを買ったわけではない) 3. thatを使用、同一物をあらわす(同じ場所を訪れた) 以上のように、「asを使うのか、thatを使うのか」、という基準で、「同一物をあらわすか、同じ種類をあらわすか」、という区別をすることは、できないように思います。 それでは、asとthatは、どのような場合分けがなされるのでしょうか。語法としての、asとthatの使い分け、ニュアンスを教えていただければ幸いです。 よろしくお願いします。

  • 英語の問題で分からないのがあるので教えてください。

    (1)空所に入れるのに最も適切な語句を(1)~(4)から一つ選んでください。 Our doctor always talks to me ( ) a teacher talking to a child. (1)as same as (2)how (3)like (4)similar as (2)次の日本語の意味になるように、[ ]内の語句を並べ替えてください。 君はよく本を読みながら寝てしまう。 [read / a / fall / over / often / you / asleep] book. ※1語不要です。

  • 英語 和訳

    It is only gradually that the small child begins to be aware of himself as a separate entity,and at the same time to be aware of other people as separate also. この文を和訳してください。 どなたか宜しくお願いします。

  • 英語 大過去について

    英語 大過去について 最近おこったある事故について話していて、前にもそういう事故って起こったっけ? といようなことを聞きたいのですが、それって Had the same accidents occurred before the accident? と大過去にしてはだめなんでしょうか? また、「弟が買った時計を翌日なくした」の時も大過去ではなく My brother bought a watch, and he lost it the next day. とすると聞きました。 なぜでしょう? 過去の質問などをみたのですがいまいちよくわからず・・・・

  • 日本語→英語

    日本語と同じ位、英語が話せ、バイリンガルが出来る様に、なりたい。 I want to become it English talk almost as same as Japanese, and to have a bilingual. 添削をお願いします。

  • 「~しないように」がわかりません。

    英文法のネットにあった例文です。(〇は正しい例文として) 〇My grandfather bought a computer not to get behind the times. 〇My grandfather bought a computer in order not to get behind the times. 〇My grandfather bought a computer so as not to get behind the times. 「時代に遅れないように僕の祖父はコンピュータを買った」(※薮下研究室) ×I studied hard not to fail in the exam. 「試験に落第しないために(しないように)、一生懸命勉強した」 〇I spoke to the shivering child kindly so as not to frighten him. 「私は、その震えている子供を怖がらせないように優しく話しかけた」 一番上のnot toが気になります。この文章は、本当にマルなのですか? be careful not to~、try not to~はばっちりわかっています。 どなたかご指導お願いします。

  • 英語に詳しい方教えてください

    子供の宿題に出た問題です。 英語の韻を踏むなどよくわからないので説明していただけるとありがたいです。 (1)Draw & label 3 pictures of things that begin with the same sound as "big". (2)Draw a rhyming picture. "sit" この2問がよくわかりません。 よろしくお願いします。

  • 次の英語、日本語にしてもらえませんでしょうか?

    I have bought the camera. Would love to ask you kindly to pack at at utmost secure way. Do not know myself if a prism should be detached from the body or not. Please advise me on that and send it as if a child this is. You understand.