- ベストアンサー
They demanded
They demanded that schools cut down the amount of homework they gave to encourage children to play and exercise. この英文を 彼らは子供達の運動や遊びを促進するために学校が宿題の量を減らすように要求した。と訳したのですがhomework they の間は何もいらないのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
They demanded that schools cut down the amount of homework they gave to encourage children to play and exercise. homework [which/that] they gave の様に目的格の関係代名詞が省略されています。 ちなみに demanded that の that は名詞節を導く接続詞、to encourage ... は「~するために」と言う意味の不定詞の「副詞的用法目的」です。また、schools [should] cut の様に、この部分にも省略があるように思います。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
(the amount of) homework (which/that) they gave ... のように,目的格の関係代名詞 which か that が省略されています。 homework という先行詞に対して homework which they gave で「彼らが与えた宿題」と後ろから修飾します。 この which は省略可能です。 they gave homework という SVO で homework they gave と順序を入れ替えれば, 「彼らが与えた宿題」と後ろからかかっていくことになります。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
関係代名詞 which ( that ) が省略されています。 先行詞 the amount of homework が目的格なので 省略されるのが普通ですね。 翻訳は完璧だと思います。
お礼
副詞的用法ですね。納得できました。ありがとうございます。