• ベストアンサー

英文の構造が解らないので教えてください

今朝の毎日新聞の朝刊に載っていた、福大商学部の英語の問題にあったセンテンスについて質問です。 The amount of allownace that parents give their children to spend as they wish differs from family to family. このセンテンスの後半の「wish differs」が、文法的にどうなっているのか理解できません。 「wish to differ」ではダメなのでしょうか? よろしくご教授願います。

noname#176905
noname#176905
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。構造 主語:   The amount of allownace that parents give their children to spend as they wish 好きなだけ使うよう両親が子どもに与える小遣いの額は 動詞:   differs 「異なる」    副詞句: from family to family.家庭から家庭へで > 家庭によって 2。全訳     好きなだけ使うよう両親が子どもに与える小遣いの額は、家庭によって異なる。 3。ご質問     >>「wish to differ」ではダメなのでしょうか?     切り方が間違っています。構造をご覧下さい。

noname#176905
質問者

お礼

なるほど。asは前置詞ではなく関係代名詞だったんですね。 (「~のように」の意味で捉えて構わないでしょうか) 回答ありがとうございました。疑問が解けました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

  #1です。補足です。 >>なるほど。asは前置詞ではなく関係代名詞だったんですね。 (「~のように」の意味で捉えて構わないでしょうか)     おっしゃる通り「~なように」です。     Do as you wish.「好きなようにしなさい」>「勝手にしろ」 He could do as he wished.「彼は自分の好きなように出来た」>「彼は思うように何でも出来た」     など

noname#176905
質問者

お礼

ご丁寧に補足までして頂き、ありがとうございました。 とてもよく理解できました^^

関連するQ&A

  • 英文の構造を教えてください

    Once confidence had been destroyed between children and their parents , it is difficult to recover it . The child will keep even his most ordinary thought and feelings to himself , and will turn to other people ―not necessarily the best ones―to whom to give his confidence. という文章で、to whom to give his confidence の構造がよくわからないです。 最初のtoは、turn toのtoというこでしょうか? 解説だとこの一文が、to whom he can give his confidence. となっているのですが、これは、he can を省略したということなのでしょうか? では何故to give というふうにgive にtoがつくのでしょうか? 解説お願いします。

  • 英文の添削お願いします。

    課題文:Do you agree or disagree with the following statement?Young people should start to live on their own and become indepentent of their parents as early as possible.Give reasons to support your opinion. 解答: (1)I think young people should start to live on their own and become independent of their parents as early as possible. (2)I think so because,when they start working they will have to do everything by theirselves.Their parents won't help them any more.If they are not independent of their parents,they cannot work. (3)Second, if they start to live on their own,they will know that doing houseworks such as making meals,cleaning rooms is hard work. (4)And the most important reason is that,when they have their children,they have to teach their children a lot of things by them selves.If they are not indepentent of their parents,they can't raise their children properly. (5)I have friends who live on their own.They are doing everything by theirselves,so they look confident. (6)With above reasons I think young peole should start to live on their own and becomeindependent of their parents.約150words,30分 TOEFL対策の問題です。 後々読み直してみると、 firstがないのにsecondを使ったり、 一番大事な理由を述べているパラグラフの位置が中途半端だったり、 無駄にパラグラフを多くしてしまった点がよくなかったように思います。 文章構成・表現・文法なんでも稚拙な部分が多くあると思うので直したほうがよい所やアドバイスがあったらぜひ教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英作の添削お願いします

    Do you think that parents should pressure their children to compete ? Write a passage of 5 sentence in English. この問いに対する私の英作です。 I think that parents should not pressure there children to compete. Parhaps children began to compete something, provided children like it. But If parents gives exceeding pressure their children to compete, children come to dislike it. Even if they like it. The best way that parents only keep watch children. Therefore, children began to compete even whithout pressure. 私はよくないと思う。おそらく好きだったら自分で競争しはじめる。しかし、もし親が重圧をかけるぎると嫌いになってしまう。たとえそれが好きなことであっても。一番いいのは見守ることだ。それゆえ、プレッシャーをかけなくても・・・・ みたいな事が書きたかったのですが。 添削よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 英文の構造が?

    英文の構造が? 日本語訳はだいたいわかります。「私立大学の入試です」 第二文のshowingは分詞構文ですか?主語はa Canadian resercherですね。 Notからshowingまでの文はどうつながっているのですか? When parents use sarcasm to playfully tease their young children,do the kids see the humor? 親が幼い子供をふざけてからかうのに皮肉を使うとき、子供たちはそのユーモアがわかるのか? Not likely,according to a Canadian researcher who has completed a study showing that children need to be 10 or older before fully grasping the concept that sarcasm can be funny or even insulating. そうでもないようだ、研究を完成したカナダの研究者によると皮肉がおもしろいとまたは侮辱されているという概念を十分につかめるのは10歳かそれ以上になるのが必要だと示している。 おしえてください。

  • help +Oの次の形について

    次の文を下のように言い換えられるのでしょうか? Parents should help their children become independent. 1) Parents should help their children in order to become independent. 2)Parents should help their children so that they can become independent. いずれの場合も子供たちが「何をする」のを手助けすのかが言ってないのでおかしいような気がするのですが、いかがでしょうか?

  • 英文の切れ目と構造が??

    いつもお世話になってます。 意味はだいたいわかりますが、切れ目と構造がはっきりしないところがあるので お願いします。 Sarcasm is saying the opposite of what we truly mean,sometimes as a joke,sometimes to be crucial. When parents use sarcasem to playfully tease their young children,do the kids,do the kids the humor?  ここで to のうしろのplayfully は副詞ですが 不定詞の前に  入ることはよくありますか? Not likely,according to a Canadian researcher who has completed a study showing that children need to be 10 or older before fully grasping the concept that sarcsm can be funny or even insulting. この文の前半がよくわかりません。thatまでは どこで 切れてますか?「あまりそうでもない、研究を完成したカナダ人の研究者によるとーーーを示しています。」    このあとの showing はshowed の分詞構文???それと showの主語 は  a study?? だとしたら completedで 切れていますか?? 解説 お願いします。

  • この文法解説をお願いします。

    It's natural for parents to want to protect their children. なのですが、なぜnaturalの次にforが来て、parentsのあとにto がくるのかわかりません。toは~することのtoでしょうか? 特にforの解釈の仕方がわかりません。 説明等わかりやすくしていただけるとありがたいです。

  • 和訳をお願いします!

     Parents were so enthusiastic about the new school and its progressive philosophy that their children quickly learned that their family and school were of one mind not only about the importance of learning, but about what children had to do to learn.

  • この英文の訳について。

    The researchers found that the majority of parents who took their children out of school were white British, and that children tended to be removed between finishing primary and starting secondary school. この部分の訳ですが、後半部分で行き詰っています…。 どなたかわかる方いらっしゃいましたら教えてください><

  • 急ぎです!英文の訳をお願いします

    1、school does not offer enough opportunities to explore different waysof life 2、parents must not push their children into different activities and make them practice every day