• 締切済み

FXDDからの出金

stamkmの回答

  • stamkm
  • ベストアンサー率25% (71/280)
回答No.1

FXDDはよく利用します。 入出金でのトラブルは今の所ありません。 もう少し情報書いた方がいいのではないでしょうか。 ・入金した方法はどのような方法か(口座、Paypalなど) ・ドル建てなのか円建てなのか ・FXDDへ入金に利用した銀行、FXDD側の銀行名 ・日本担当は「原因が不明」でどうすると言っているのでしょうか 調査中ですか? あなたの銀行口座が使えない状態になって戻せないようにはなっていませんか。

関連するQ&A

  • 海外銀行の口座への入金方法

    趣味で、ある品をコレクションしています。 そのため、オークションなどを通して 海外の方とやりとりをすることもしばしばあります。 今回、韓国の方にお品を譲っていただけることになったのですが 支払方法に銀行口座への振込を指定されました。 これまで海外の方とのお取引においては 支払い・入金ともPayPalやIPMOなどで事足りていたので 海外銀行への振込方法がさっぱりわからず困っています。 国内の一般的な銀行(都市銀行など)の窓口でお願いすれば 海外の銀行の口座への振込もできるのでしょうか。 先方指定の口座は韓国のKookmin Bank(国民銀行)のものです。 振り込みができる場合、通貨は円だて・ドルだて・ウォンだてのどれになるのでしょうか。 また、先方から "When you remit the money to my account, it will be transferred to Korean foreign exchange bank." と言われました。 これはどういう意味でしょうか。 Kookmin Bankにお金を振り込むと、 Korean foreign exchange bankに入金されるのでしょうか。 ご助言、お願いいたします。

  • 英文解釈について

    以下の英文解釈について文法的解釈も含め教えて下さい。 2と3行目の意味があやふやです。 You know, we were trying to solve the energy problem with this one mechanism. It was like a technological fix. Looking at the issue more systemically meant saying: Wait a minute, the best way to solve this may be to look at the configuration of our communities, not just apply some new technology. よろしくお願いします。

  • FXDDの出金手続きが中々進みません

    FXDDの日本語お役立ちガイドサポートと連絡を取りながら、出金フォームに記入した書類をデジカメで撮り、その画像をメールに添付してFXDD(マルタ)へ送っているのですが、届いてないそうなんです。  最初は添付画像のサイズが大きくてエラーメッセージが出たので、NTTリモートサポートの遠隔操作より設定して貰い送信して頂きましたが、それでも届いてないらしいんです。送ったメールは送信済みアイテムにしっかり入っていて、エラーメッセージも届いておりません。 書類をスキャンする方法もある様ですが、スキャン機械が無くて出来ないため、FXDDのアドバイスによりデジカメで撮り送ったのです。  また指定されたファックス番号010-356-2138-3307にファックス送信しているのですが、「送信→待機中→送信→待機中…………」 と何度も出て、最後には「送信出来ませんでした」と表示され、書類がファックスから戻される次第です。 これもNTTに確認したら、「こちらの問題ではなく、あちらの環境がうまくない」と言われたので、FXDDにその旨を伝えたら「こちらには不具合なし」と言われます。 そこで、FXDDから出金経験のある方、出金はスムーズに出来たでしょうか?  私のやり方が何か間違っておりますか?  また、どうしたら良いと思われますでしょうか! 出金出来ずに大変困っております。  何卒、ご回答を宜しくお願い致します。

  • 【英作文を添削して下さい。】

    真剣に、海外に行くか考えていました。その理由は、高い税金と放射能汚染された食材のためです。 Ex. Seriously,I was thinking about whether I go to some foreign countries or not.The reason are high tax and radiation poisoning food... 宜しくお願いします。

  • 英訳

    いつもありがとうございます。 英訳をおしえていただけませんでしょうか。 →英訳してみましたが、こんな感じであってますでしょうか。。 和文 1.こういう会話ができたら毎日楽しいよね →It's fun everyday if we can have such a exchange, isn't it? 2.私達の会話楽しいね。こんな会話できるの私達の特権だね。 →Our exchange is fun, isn't it? That is our privilege to be able to have a exchange, isn't that. ※二人とは、彼と私です。彼とは恋愛関係あります。 ※日本語で、「私たちの特権」だねって、言う場合ありますよね。 この場合の特権は、文字通りというよりも、日本語の比ゆ的な感覚に近いでしょうかね??特別な関係というか、私たちだけが楽しめる権利があるというか、、でしょうか??日本的感覚が難しく、英語にするのに悩んでます。

  • 海外通販での買い物をPayPalで支払おうとしましたが、下記のようなエ

    海外通販での買い物をPayPalで支払おうとしましたが、下記のようなエラーで支払いません PayPal has returned an error whilst trying to retrieve your payment details. You can try again, or use our own secure checkout process どなたか教えてください

  • 和訳したいのですが・・・

    お世話になります。 All Slotsというオンラインカジノを退会したいと簡単な英語で質問したら、以下の英文が返信されました。 正直自信がないので、和訳するのにご協力いただけないでしょうか。 また、「日本語サポートはしてもらえないでしょうか」と「以前、私の住所宛てに郵送しましたか」という日本語を英語で表記の仕方も教えていただけないでしょうか。 Thank you for contacting All Slots Casino about withdrawal. I would like to apologize for the delay in answering your email. The response to a number of our recent promotions has been bigger than we expected and as a result, our reply times are longer than usual. Please bear with us as we work to get our service levels back to the high standard All Slots is known for. If you wish to make a withdrawal, this is done via the banking section, selecting your withdrawal option and following the on-screen steps. Any bonus amount, for which you did not meet the play-through requirements, will be automatically removed from your bonus account balance. Once you request a withdrawal through the casino software by entering the Bank section in the casino software and clicking on the 'withdrawal' tab on the left-hand side of the screen, your funds will be held in a pending period for 24 hours. While the funds are pending, you have the option of changing your mind and reversing the withdrawal back to your casino account for further play. You can do this by entering the Bank section in the casino software and clicking on the 'reverse withdrawal' tab on the left-hand side of the screen. At the end of the 24-hour pending period - or once your withdrawal is flushed - your funds are transferred to our financial department for processing. Our financial department processes withdrawals received during business hours, Monday to Friday. The policy of our Casino is to pay out withdrawals to the same payment option and account you have used to deposit and if this is not possible, a check will be sent. Please note that you are eligible for the 100% match bonus, once you make a purchase you will receive the 100% match bonus automatically. Should you have any additional questions or comments, please don't hesitate to contact our Support Team on the toll-free numbers listed below. We are available 24 hours a day, 7 days a week for your convenience.

  • TOEIC文法問題3問お願いします。

    She has called our customer support three times this week ( ) to get her computer to work properly. (1)try (2)trying (3)tries (4)tried 私としては(1)番かなと思うのですが・・・分子構文かなと。 Except for some small communication difficulties, the process of making and approving the contract with the foreign based company ( ) smoothly. (1)go (2)gone (3)went (4)were 私としては(1)番かなと思うのですが根拠がありません。 A quality control specialist was brought over from another plant to inspect our manufacturing ( ). (1)process (2)market (3)risk (4)fortune 私としては(1)番かなと思うのですが・・・文脈からの推測なのですが 以上、3問なのですがいずれも根拠が曖昧なためよければコメントお願いします。

  • FXDDドル建て口座からの出金について

    FXDDドル建て口座から、なるべく手数料がかからない出金方法について FXDD社にドル建て口座を持っています。 なるべく手数料等かからない形で出金したいので、その方法を模索しております。 この状況で、ペイパルを用いて出金する場合、下記の案内ページ http://nanapi.jp/723/ にあるような、日本の銀行口座への出金はできるのでしょうか? また、このサイトにある手数料案内に、 出金金額が50000円以上・・・無料 出金金額が50000円未満・・・250円 とありますが、これ以外に手数料等かかりますか?(円への交換料等) 細かい質問で申し訳ございませんが、なにとぞよろしくお願いいたします。

  • following

    When I was 16, our family had a foreign student come live with us on a summer exchange program. He was also 16. He wanted to stay beyond his visa, so my parents arranged to take legal guardianship of him. It was very stressful having him move into our family. My mom and I constantly fought about his presence in our home. Six months following the guardianship, my dad moved out and my parents divorced. Six months following the guardianshipはSix months after the guardianshipと同意でしょうか?よろしくお願いします