• ベストアンサー

洋書でお勧め本を教えてください

雰囲気づくりとして、本棚に洋書(フランス語)を置きたいと思っています。 不純な理由ですが、友人や彼女を家に呼んだ時に本棚をかっこよく見せるためです。 ジャンルは拘りませんが、あまり厚くないほうがよいです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chevette
  • ベストアンサー率80% (264/328)
回答No.1

かっこよく見えるかもしれませんが、読んでない(または読めない)のがバレると非常にかっこ悪いですから。 それだったら洋書のきれいな写真集をおすすめします。お値段は多少張りますが、数冊置くだけで雰囲気が出ます。

subpop69
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 写真集いいかもしれません。ばれると確かにかっこわるいですよね。

関連するQ&A

  • 洋書を購入したいのですが・・・

    映画「スマーフ」ででてきたスマーフ達がスマーフ村に帰るための方法を見ていた本(表紙が青色でスマーフの顔が載ったもの)を探しています。 いろいろ調べてみると本のタイトルはフランス語で書かれていることは分りました。 洋書のサイトを調べてみましたが、この本はでてきません。 子供がクリスマスプレゼントにその本が読んでみたいと話していて、必死に探しています。 ご存知の方は教えてください。よろしくお願いいたします。

  • 第二外国語 心理学部 難易度での回答希望。

    今春、大学に通う事になった者です。専攻はタイトルに記しました通り、心理学。 選択科目は、 ・フランス語 ・イタリア語 ・ドイツ語 ・韓国語 ・中国語 の五つなのですが、フランス語かイタリア語で悩んでいます。 この二つに絞った理由はただ単に格好良さそうだから・好きなアーティストが使用しているから・簡単だと聞いたから等と言った不純なものですが、興味から選ぶのも大切だとは思うのでこれに悩みはありません。 その上で絞りきれないのはやはりその語の難易度が判らないからです。大学ですので単位の事は重視したいものです。一長一短あるとは思いますが、総合した上での難易度アドバイスを頂けると有り難いです。宜しくお願いします。

  • ドイツ語 OR フランス語 OR イタリア語

    こんにちは。4月から大学生なのですが、第2外国語をどれにするか迷っています。ドイツ語、フランス語、イタリア語のなかで・・・。 それで、これらの言語を1つでも学んでいる方に、お勧め理由など教えてほしいです。お勧めしない理由でもいいです。私の印象では、ドイツ語は文法むずかしそうだけど発音がきれい、フランス語は旅行の際に役立ちそう、イタリア語はおもしろそうな雰囲気(笑)です。 また、大学の必修科目とはいえ終了しても独学で続けられたらいいなと思っています。なので、現在その学んだ外国語が役立つ時などについても教えてください!回答お待ちしています(^^)

  • フランス語のアンデルセン童話

    アンデルセン童話のフランス語版で絵本的なものを探しています。 洋書などで入手方法ご存じの方あれば教えてください。

  • 天井まで届く本棚、本が落ちないために

    いつもお世話になっています。 本好きの主人が、天井まで届く本棚をリフォームの機会に作りたい、と申しております。 脚立でのぼりながら本を取り出すのが夢だそうで、なんだか、わからなくもない気もします。 まだ、リフォームが具体的に走っているわけではありません。いつになるかも未定です。 そんな中で少し相談させてもらった業者さんがおっしゃるには、本棚を作ることは簡単だし、部屋の雰囲気に合わせていかようにもできるということでした。しかし問題は、地震の時に本が落ちてこないようにすることだとおっしゃいます。もちろん、扉をつけたり、いろいろと対策はあるとのことでしたが、それだとインテリア性に欠けるのと、実際に天井まで届く本棚をほしい人のほとんどは、本を見せる収納として、インテリアの一部にしたいことが多いとのことでした。その方がインテリアとしても映えるので、本をたくさんお持ちならぜひご検討をとのことでした。が、地震の心配は増えるばかり。 そこで、お聞きしたいのが、今現在、すでに天井まで届く作り付けの、扉のない本棚をお持ちの方は、どのような工夫をして本が落ちてこないようにしているのか、です。素人が考え付くのはぎゅうぎゅうに満杯に詰めるとかですが、何か良い案があればぜひ教えていただきたく、よろしくお願いいたします。

  • 美術館のカタログを買いたい

    100年ほど前のルーブル美術館のカタログを探しているのですが、全く素人でどこをどう探してよいか分かりません。ありそうな場所・店やいくらくらいするものなのか、何かご存知であれば教えてください。 先日ヨーロッパに旅行に行き、絵画の魅力にはまってしまいました。特にルーブル美術館の作品は私にとってとても印象的でした。 そこで、以前友人が100年ほど前のルーブル美術館のカタログ(フランス語)が家にあると言っていた話を思い出し、その時は興味が全くなかったのですが今になってとても見たくなりました。友人の曾祖父がフランスへ旅行し購入した物とのことで(それはそれは長い船旅だったことでしょう)、百科事典のように大きく分厚い本らしいです。 友人に見たいと再度尋ねたところ、数年前に泥棒に入られ盗られてしまったとのこと...とても残念です。でもないとなると余計に見たくなり、質問した次第です。 カテゴリーが違っていたら申し訳ありません。 何か洋書の古書を探すヒントでもいただけると助かります。

  • フランス語に触れる機会

    フランス語が出来る人の多くは先に英語をある程度のレベルまで習得し、英語の知識や学習法の要領を活かして、初めて英語を学ぶ時よりも有利な条件でフランス語を習得されたことだと思います。しかし、中級レベルとなると英語よりもずっと不利な部分もありますよね。というのは、英語なら日本で英字紙も刊行されているし、大きな書店に行けば英語の洋書がズラリと並んでいるのに、フランス語となると皆無です。 また、日本にいてはフランス語を話す機会も殆どありません。 そこで質問ですが、フランス語の得意な皆さんは どうされているでしょうか?

  • ハイクラスな家が紹介されているインテリアの本

    豪邸とは言わなくても家具やインテリアにお金をかけている人の家が紹介されている本か雑誌をご存知ないでしょうか。 テレビでいうとジャストのマダムのコーナーやバリバリバリューに出てくるような感じの家です。 インテリア雑誌がたくさんあるのは知っていますが、フレンチカントリーやフレンチポップが中心かアイディア特集が多くタイトルのような家が紹介されているものは見かけません。 日本の家を見たいので洋書でないほうが良いです。 ジャンルはヨーロッパっぽいものでもシックなものでも問いません。

  • 「ゆりな」さんはフランス語圏ではまずい。

    フランス人の友人が、「ゆりな?ヘンな名前だね。彼女がフランスへ行くなら名前を変えたほうがいい。」といつか言ったことがあります。 理由を聞いたのですが忘れてしまいました。 確か、フランスで「ゆりな~!」ってよぶと「おしっこした~!」と聞こえると言ってた気がします。 英語ではユーリンって言うんでしたっけ? なんとなく「小便」系の理由であることは理解しましたが、具体的に 「ゆりな」さんは、フランス語圏ではどのようにまずいのでしょうか。

  • フランス語でおめでとう!は…

    最近、友人との文通の中でいろいろな国の言葉を交わすのが流行っていまして、「おめでとう!」「良かったね!」という様な意味のフランス語を教えていただける方、よろしくお願い致します。 私はフランス語の知識は皆無でして、インターネットで調べてみたところHerzlichen Glückwunsch! というものがあったのですが、これでよろしいのでしょうか…。 ただの遊びでかっこつける為だけに使用するものなのですが、どうぞよろしくお願い致します。