healing(癒し)って形容詞なんですか?

このQ&Aのポイント
  • healing(癒し)は形容詞なのか疑問です。英語のhealの現在分詞であるという説明もありますが、現在分詞と形容詞は同じかどうかはわかりません。
  • 「癒し」は単に治癒を表すだけでなく、癒したり癒されたりする要素が含まれているため、動的なイメージがあります。しかし、具体的に形容詞とされているかは不明です。
  • ヒーリング○○といったお店や、○○ヒーリングというマッサージなども存在しますが、これらも形容詞として使用されているのか疑問があります。日本語の「癒し」が形容詞であるかはわかりません。
回答を見る
  • ベストアンサー

healing(癒し)って形容詞なんですか?

基本的に文法、形容詞やら他動詞やら、まったく分かっていません。 そのことを前提で質問ですが。 healing(癒し)って形容詞なんですか? 「癒したり、癒されたり」するから動詞のような気がするのですが、 いかがでしょう? http://ejje.weblio.jp/content/healing こちらの説明には「heal」の現在分詞と書いてあります。 現在分詞と形容詞は同じことなのでしょうか? ingが現在進行形なのはわかりますが、ingが付いたら動詞が 形容詞に変わるのですか? 「癒し」は英語でどんなニュアンスがあるのかを調べています。 単に治癒を表す言葉ではなく、癒したり癒されたりするわけですから、 癒しは動的なイメージがあるので、形容詞というのは変な感じがします。 ヒーリング○○といったお店や、○○ヒーリングというマッサージなども あります。 また日本語の「癒し」も形容詞なのでしょうか? なんだか質問しながら訳がわからなくなってしまいました。 詳しい方、どうか教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#126371
noname#126371
回答No.2

こんにちは。力不足かもしれませんが、説明させていただきます。 まず「healing」その説明のように「現在分詞」という形と捉えると形容詞と言うことができます。 でも、おそらく「現在進行形」と「現在分詞」の見分け方が分からないのだと思うので、その説明をさせていただきます。分かりやすいように、p]ayを使った次の例文を見てみましょう。 例:He is playing in the park.(彼は公園で遊んでいます。) このようにSVCのいわゆる第二文型のC(補語)の部分にplayingなどの進行形が入ると「現在進行形」と言います。第二文型というのは「S(主語)=C(補語)」の関係が成り立つ形のことを言います。そこでこの例文と照らし合わせてみると「He(主語)=playing(補語)」というように、「彼」と「遊ぶ」という主語と動作がイコール関係になっているのが分かるので、上の例文は第二文型といえるのです。現在進行形には様々な使い方があって、その名のとおり、現在の一時的動作、状況のことを言います。しかし、実は現在進行形には近くて確実な未来を表すこともあります。例えば「be going to」がそれです。 ちなみに、現在形は日常の習慣、現在の状態、ちょっと難しいですが「不変の真理」のときに使います。こいつも稀に、未来を表す用法もあるのですが、ほとんどないので覚えなくてもいいでしょう。 次に分詞の説明に移させていただきます。同じplayを使った例文で見てみましょう。 例2:I spoke to a boy playing in the park.(私は公園で遊んでいる少年に話しかけた。) 「speak to~」で「~に話しかける」という熟語は覚えておきましょう。さて、上の例文もさっきの例文と同じように見えますが、これはSVOCといういわゆる第五文型の形を使っています。つまり今度はSVOCのCに入ると「現在分詞」という形になるのです。第五文型はO=Cという形を取ります。そこで上の例文と照らし合わせてみると「a boy=playing」というようにa boyがO、playingがCとようにここでは目的語と動作の関係がイコール関係になっているので、名詞を修飾する「現在分詞」となるのです。 もちろん、分詞に関してはこれが全てではありません。「現在分詞」は修飾語なので、前から修飾するパターンもあります。例えば次の例文がそうです。 例3:She is agree with the crying boy.(彼女はその泣いている少年に怒っている) これは例文1と同じ第二文型をとっているのですが、そのあとの前置詞である「with」があります。前置詞があるとその句全体が修飾句となるので、SVCM(Mは修飾句)になります。でもMの中を見てみると「with the crying boy」。「crying」が「boy」にかかっているというのは一目瞭然です。 と、長々と説明しちゃいましたが、まとめると「Ving」前後に名詞がなかったら「現在進行形」、名詞があったらそれを修飾する「現在分詞」となると考えていいと思います。 分詞については「過去分詞」や「分詞構文」「独立分詞構文」など様々な用途が増えるので、気になったらぜひ勉強してみてください。結構面白いですよ。 長々説明して逆に分からなかったらすみません。「healing○○店」は「○○」という名詞にかかる「現在分詞」といえます。あれだったら、最後のまとめるとを理解すればいいと思います。 勉強がんばってください。

pianoenjoy
質問者

お礼

ありがとうございました^^ ingは現在進行形だけじゃなかったんですね~。

その他の回答 (1)

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

まず原則として, 動詞に対し (現在・過去) 分詞が形容詞, 動名詞が名詞としての働きを持ちます. で heal という動詞に対して healing が誘導され, これを現在分詞とみれな形容詞, 動名詞ととれば名詞. 「ingが現在進行形」はおかしい. あと日本語の「癒し」は当然名詞. 英語だと「動名詞の healing」に対応する... かな?

関連するQ&A

  • 分詞形容詞について教えてください。

    先日分詞についてお尋ねしました。今回は「BE動詞 + 動詞のING形/動詞のEN形」の分詞形容詞に限定してお尋ねします。どうしても「進行形/受動態」の考えが先行し混乱しています。 (質問):「分詞形容詞」か「進行形/受動態」かの判断(形容詞か動詞か)はどのようにするのでしょうか? (1)文脈から? (2)自動詞、他動詞で判断? (3)分詞形容詞と進行形/受動態で使う動詞は別物?分詞形容詞は進行形/受動態では使わない? 何か判り易いヒントをいただければあり難いのですが、よろしくお願いいたします。  OB様の参考例を下記に拝借します。説明に使っていただきたく・・・ 形容詞として使われる現在分詞  The game is interesting.   The game was exciting. 形容詞として使われる過去分詞  We are interested.   We were excited. 上手く質問がまとめられずすみません。  以上

  • 分詞形容詞?

    少しマニアックな単語?かもしれませんが、辞書を引いているとこんな言葉が引っかかりました。 crushing・・・形容詞(言動が)(相手を)ひるませるような、恥じ入らせるような soaking・・・形容詞 ずぶぬれの(にする) 自分はinteresting,excitingなどの感情誘発動詞による分詞形容詞は「人を~させるような」と訳すことは知っていました。 が、上であげたような単語は、感情や心理をあらわす動詞ではないが「人を~にさせる」と訳していますよね? 感情や心理をあらわす 他動詞でなくてもこのように訳すことがあるのでしょうか?というかこれはinteresting,excitingと同じような種類の分詞形容詞なのでしょうか?それとは関係ないものでしょうか? どなたか教えてください。

  • 分詞は形容詞?

    初歩的な質問になるのですが、分詞について理解しかねて いる事があります。 例えば「excited / exciting 」を辞書で調べると、品詞は 形容詞となっています。 “I'm excited about it.” のようにbe動詞の後にくるので, 品詞で表わすと形容詞なのだろうと思います。 そして「分詞」の意味を確かめたところ、 (分詞…動詞が形容詞的な働きをすること)とありました。 “分詞は形容詞的な働きをして、品詞としては形容詞”という事が ( 形容詞のようで形容詞?) と混乱しています。 言葉の言い回し方になるのかもしれないのですが…。 また、分詞は品詞で表わすとすべて形容詞なのでしょうか? 随分と勘違いをしていたり、上手くご質問できていないかも しれませんが、ご説明を頂けると大変有難いです。

  • upcomingが形容詞なのはなぜ?

    comingのように動詞にingがつくと形容詞になるんですか?

  • 分詞は動詞ですか?形容詞ですか?

    分詞は動詞ですか?形容詞ですか?

  • 動名詞と現在分詞の形容詞的用法の違いは?

    動名詞の形容詞的用法と 現在分詞の形容詞的用法 の違いはなんですか? 動名詞と現在分詞の違いは、動名詞は動詞と名詞、現在分詞は形容詞の働きがある事 と習いました。 動名詞に形容詞的用法があるなら、現在分詞と同じじゃないんですか? よろしくおねがいします

  • 動詞それとも形容詞?

    動詞によっては受動体(過去分詞?)の形になった時、形容詞としても意味が辞書に載っているものもあります。これって訳していると形容詞で使っているのか、それとも受動体として使っているのか少し迷ってしまいます。中には形容詞としてとらえる時、若干ですが意味の違うものもあるような気がします。これってネイティブや英語上級者が使う時、少しでも頭の中で動詞や形容詞を区別して使っている意識はあるのでしょうか?それとも受動体でも形容詞でも大体似たような意味になるのでそのような区別はしていないのでしょうか?それとも何かコツや決まりのようなものがあるのでしょうか?ちんぷんかんぷんな事を聞いているのかも知れませんが、教えていただければ有難いです。宜しくお願いします。

  • 英語 分詞形容詞

    分詞形容詞についてです。 簡単に言えば、人が主語なら be ~edで人以外が主語なら be ~ingということですか?

  • 自動詞進行形か分詞形容詞か

    be boring/exciting等は”自動使用法”がなく形容詞として分類されているので、目的語を取らなければ分詞形容詞とすぐ分かります。 しかし、 例えばirritate等、自動詞用法・分詞形容詞が共に存在する動詞はそれを自動詞の進行形として使うことはあり得るのでしょうか? 分詞形容詞が一般化されすぎたため、誤解の元になるので普通はまず使わないが、文脈によっては可能と言うことでしょうか? you're irritating「あなたはイライラさせる人だ」or「あなたはイライラしている」

  • 分詞形容詞について教えてください

    いつもお世話になります。 主語+BE動詞+現在分詞(過去分詞) (1)I'm surprising. (2)I'm surprised. (質問1)状態動詞(感情、心の動き、被害等の表現)の場合は[Be+PP]で(2)のように「驚いている」と表現する。状態動詞には(1)のような進行形は無い。進行形は動作動詞のみ。とある本に書いてありましたが、本当でしょうか? (質問2)では[surprising]は形容詞としてどのような使い方をするのでしょうか?2つの形容詞の使い分けを例題を挙げて説明いただけないでしょうか?その他 excited(exciting),satisfied(satisfying),等色々ありますが、混乱して質問がまとまりませんが、よろしくお願いいたします。 以上