- ベストアンサー
英訳です。
musclestudの回答
- musclestud
- ベストアンサー率59% (36/61)
It's gone!
関連するQ&A
- 日常で使うような自然な英訳を教えてください
英語圏の方が日常で使うような、自然な英訳を教えてください。 教えてほしいのは、 不測の事態に動揺した際に思わず口走ったシチュエーションでの「訳が分からない!」 と、 上記と同じシチュエーションでの「俺が何をしたって言うんだ!?」 です。 回答お待ちしています。
- ベストアンサー
- 英語
- 微妙な言い回しを英訳にして頂けませんか??
こんにちは。 最近、英会話を勉強しています。 なかなか、自分の思っている表現が英語に出来なくて途方に暮れています・・・・・。 日本語をそのまま英語にするのは難しいのでしょうか・・・。 調べても何となく「こんなんじゃない・・・」となってしまいます。 下記の文章を英訳にして頂けませんか??? ★私には、これくらいの事しかあなたにしてあげられません。 (シチュエーションはちょっとした贈り物を渡した際に、ちょっと謙虚な感じで使用したいのです) ★私は、あなたと一緒に部屋の外に出ても大丈夫かしら? (相手の立場を気づかった表現にしたいのです) 申し訳ないのですが、この二つの表現をより近いものに英訳していただけませんか?? お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いできますでしょうか。
「たまにはそういうのも悪くないさ。」 これを英訳したいのです。 シチュエーションとしては、 相手に、普段しないことや考えないことをお勧めし、 そのあとで言うセリフ・・・って感じです。 It's not bad・・・で始まるんでしょうか? 会話っぽく訳していただくとうれしいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳を教えてください。
お手数ですが下記の文を英訳していただけないでしょうか?商業英語の分野でお願いいたします。もうしわけございません。 「お問い合わせありがとうございます。誠に残念ではございますが、貴殿の(貴方の)求めている英語の資料は当社にはございません。また船便等の料金も存じ上げておりません。お問い合わせいただきましたのに、誠に申し訳ございませんでした。今後とも当社をよろしくお願いいたします。」 というのを商業英語で英訳することが可能であればお願いいたします。状況はパンフレットを送って欲しいと言われたのですが問い合わせしてきた方の希望するパンフレットがないといっとシチュエーションです。お手数とは思いますがお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳していただけないでしょうか
彼女へのプレゼントに英語で 「君と手を繋ぎ生きていく。 これからずっと」 と言うメッセージを入れたいのですが、英語が苦手で.... どなたか英訳して頂けないでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- この日本語を英訳してほしいです
この日本語を英訳してほしいです 学校で使う鞄を褒められたAが言った一言 「でもあんまり(荷物が)入らないんだ」 これをカジュアルな英語で訳してほしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳してください!!
今、アメリカに引っ越して来たのですが 英語が喋れず、今度行くアメリカの学校で 生活するのに必要な英文をメモ帳にまとめようとしたのですが うまくいきません。 私が英訳してほしいのは ・編入の挨拶 (初めまして、私の名前はーーーです 英語は得意ではないですが これから宜しくお願いします・・・的な感じのを) ・教室移動時の質問 (例:理科教室に行きたいんですが、どうやって行けばいいですか・・・的な感じのを) ・気軽なあいさつ 等々・・・ 和文と英訳の両方を書いて頂けるとありがたいです 他にも必要そうな英訳がありましたら 一緒に乗せて頂けるとありがたいです できるだけ分かりやすくしていただけるとありがたいです 宜しくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 和文英訳をお願いしたいです。
和文英訳をお願いしたいです。 なにを飲む?みたいなシチュエーションのときに 『お茶にする、それともコーヒーにする?』『どっちでもいいよ』 括弧内の日本語の英訳をお願いします なんパターンかあると助かります(>人<;)
- ベストアンサー
- 英語
お礼
質問にお答えいただきありがとうございました。 私としてはどちらもベストアンサーに選びたかったのですが、回答順でつけさせていただきました。