- ベストアンサー
韓国語で[チャチャ][ヨギソ]とはどういう意味ですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
らじゃ ということばは、数年前の韓国ホームドラマでシン・エラという女優が言ってたことばでしょうか?何かそんなことばがあったような・・・。あれはドラマのあの家族だけの暗号みたいなことばですね。かわいい言い方でしたね。 親しい友達同士などで「了解~♪」みたいに言うときに使うのは、 「アラッソ。」 が一番多いです。 本当に親しい人にちょっとかわいく、甘えるような感じをこめて言うと、 「アラッソヨ~ン。」 というのもあります。 でも「了解で~しゅ。」「わかりまちた。」みたいな意味が入って来るので、かわいい プラス ちょっと幼児っぽい感じも含まれます。
その他の回答 (2)
- akiko0828
- ベストアンサー率18% (341/1862)
らじゃみたいな軽く使うものは 今流行ってるのは OK、콜! 今から飲みにいかない? OK、콜! お昼ラーメンでいい? OK、콜!
- nogul2n
- ベストアンサー率57% (483/843)
「チャッチャッ」と強く発音すると、 「次第に・徐々に・少しずつ」等を意味することばがあります。 「一挙に結論まで出そうとしないで、チャッチャッ論議していきましょう。」とか、 「親戚が多いからまだ人間関係がよくわからないよね。何回も顔を合わせていけば、チャッチャッわかってくるから大丈夫だよ。」 などと使います。 「ヨギソ」は、 「ここで」 です。 ハンバーガーショップで店員さんから「ヨギソ トゥシル コエヨ?」と聞かれたら、 「ここで 召し上がりますか?」 の意味です。 「了解」は、 使う場面によりますが、 「了解しました。」の意味ですと、 「アルゲッスムニダ。」 です。
関連するQ&A
- 韓国語で「るっか」はどういう意味でしょうか?
韓国語で「るっか」はどういう意味でしょうか? 韓国語初歩から学んでいる者です。 歌詞などで、「あにるっか」とあるのですが、 意味は「ではないのか?」と訳されています。 るっかというのはよく出てくるのですが、 この語尾自体の意味がよくわかりません。 わかる方是非教えてください。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- この韓国語の意味は?
とても気になるのですがある韓国語のサイトで、韓国の方が書いてあったのですが(この写真は私のもっているのとセングギショッネ)と書いてあったのですがこれはどういう意味の韓国語でしょうか?
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語、何て意味でしょうか?
일끝났어?とは、どんな意味でしょうか? また、韓国語の勉強のしかたがいまいちわかりません。 独学で韓国語をマスターされた方がいらっしゃいましたら、どのように勉強されたか、教えて教えてください。 仲の良い韓国人の友達がいて、日本語が上手なので、 日本語で会話していますが、たまにわからない表現があるようなので、私も韓国語を話して、お互いに教えあったりしたいなぁと思います。
- ベストアンサー
- 韓国語
- この韓国語の意味を教えて下さい
私のやっているブログに下記の韓国語のコメントを貰いました ㅋㅋ 그러니까요..길바닥에 막 쓰러져서 널부러져 있고..뭐 연말에 지하철타면 우리나라랑 별반 다를게 없더라구요. 뭐 물론 우리보다 낫긴 하죠. 근데 그것도 다그런거도 아닌데..뭐 되게 지네가 우수한 종족들 인거마냥..ㅋㅋ 韓国に関するブログや記事を書いているわけではないのにこのようなコメントをもらい意味が気になり質問してみました。韓国語がわかる方がいましたら教えてください。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語の意味を教えてください
韓国人の友人が送ってきた文章なんですがローマ字の韓国語なので翻訳ができません。 どういう意味でしょうか? jaljjinaeseyo? ←これです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- この韓国語の意味を教えてください
この画像の韓国語の意味を教えてください。 韓国語のサイトに、問合せフオームから質問したいと思っています。必要事項を入力し、送信ボタンを押したところ、この画像の言葉が出て送信できません。韓国で買った商品が不良品だったため、問い合わせたいので、ぜひ教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
お礼
ご回答有難うございます。 了解はかしこまった物でなく→らじゃみたいな軽く使うものは なんというのでしょうか?