• ベストアンサー

crucifixionやresurrection等、教会用語?を教えて

crucifixionやresurrection等、教会用語?を教えて下さい。 教会用語というかキリスト教っぽい単語を知りたいと思い、質問しました。 crucifixion(はりつけ)やresurrection(復活)やhallelujah等、英和辞書をひくと意味の前に[教会]と書いてあるような(できれば1単語あたりのアルファベットの数が多い)単語をご存じでしたら教えて下さい。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gaucho7
  • ベストアンサー率56% (73/129)
回答No.2

私はクリスチャンではありませんが、長年の間に周囲から耳にした雑学で説明します。 質問者さんが例としてあげておられるcrucifixion(はりつけ)やresurrection(復活)やhallelujah等は、一見キリスト自身に直接関係している用語と思われますが教会とかキリスト教に関する単語はいっぱいあります。 まずキリスト教は旧約/新約聖書を使用するので、これに関する単語に関して説明します。 また新約聖書でもカトリックとプロテスタントに分かれています。 Old/new testament (旧約/新約聖書) Catholicism (カトリック) Protestantism (カトリック) Revelation (キリストの再来) Imputation(キリストの能力の転嫁) Salvation (魂の救済) Communion (聖体) Benediction (感謝の祈り) Apocalypse/Armageddon (世界の終わり) (religious) conversion(改宗) Excommunication (破門) あと順不同で次の様な単語があります。 (10)Commandments/heathendom/pagan/atheist/theology/archangel/archbishop/congregation/ fundamentalist/orthodoxy/apostoles/circumcision/evangelist/mission/messaiah/ ご参考になれば

Diane_Lane
質問者

お礼

Commandments(掟) heathendom(異教) pagan(異教徒) atheist(無神論者) theology(神学) archangel(大天使) archbishop(大司教) congregation(集会) fundamentalist(原理主義) orthodoxy(正教) apostoles(使徒) circumcision(割礼式) evangelist(福音伝道者) mission(伝道) messiah(救世主) と、一通り英和辞書をひきましたが絶対一度では覚えられないですね(笑) archangelの他、Revelation(啓示)やImputation(帰負)には[神学]、Communion(聖体)Benediction(祝福)には[教会]とありましたが、私もクリスチャンではないので宗教系(?)でしたら問題ありません。中でもSalvationやApocalypse(この世の終わりの日)等は求めてた感じでした。 ツボというか的を得た回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 「教会主義」なら下記のようになります。  http://eow.alc.co.jp/ecclesiasticism/UTF-8/

関連するQ&A

  • IT用語の辞書

    IT用語(主にcomputer programmingやグラフィックスに関して)の和英・英和辞書を探しているんですが、結構コアな単語も含まれているものをご存知でしょうか? 例えば、シェーダ、レンダリング、エンディアン、テキスチャキャッシュなどの単語が載っているものを探しています。 Amazonなどで検索してみたんですけど、結構一般的なIT用語などしか載ってないものばかりでした。 宜しくお願い致します。

  • マフィア用語を覚えても、やっぱり役に立つことはないでしょうか?

    マフィア用語を覚えても、やっぱり役に立つことはないでしょうか? こんにちは、いつもお世話になります。 wiseguyは、英和では「生意気なやつ」としか出てこないけど、マフィア映画では「マフィアの組員」の事を指すんだよ。 とか、clipは、マフィア用語で、「殺す」の意味なんだよ、英和では出てこないけど。 等と、マフィア物のドラマを見て英語学習していると様々な辞書に載っていない意味がある英単語に出会います。 時代劇物や、他のジャンルのドラマを見ていてもこういう現象はなかなか起きないので、なにか嬉しいような気分もするのですが、やっぱり全くの不毛でしょうか?(使うことないでしょうし) よろしくお願い致します。

  • acolyteは、長老派教会の場合なんと訳せばよいのでしょうか?

    キリスト教関係の単語についての質問です。 “acolyte”は、カトリックの場合“侍祭”や“侍者”と和訳されるようですが、長老派教会の場合はなんと訳せばよいのでしょうか? 正式な用語かどうかもはっきりしないのですが……。 どなたかご教示くださると幸いです。

  • 金型関連用語の英語について

    金型関連の用語について、英和・和英の辞書のウエブサイトをご存知でしたら教えてください。

  • キリストの磔像は何を意味してますか?

    キリスト教では、磔像の彫刻や絵画を敬っているようです。 ところでこの磔像は、弟子の裏切り→処刑という最悪のシナリオをあらわしています。 たしか、聖書でキリストが神を恨むような文言があったように思います。(自信なし) その後キリストが復活を遂げたので、別の角度からこの処刑の意味づけがなされているようです。 それにしても、人生の最悪の時期の姿をどうして積極的に敬うのでしょうか? 他の宗教では考えられないのでは。 信者の同情心をあおるために教会が奨励したのかと邪推してしまいます。 少なくとも弟子に裏切られ処刑されたことは汚点や恥とは思っていないようです。 キリスト教に対するイメージにこの磔像がまずあり、暗い気持ちになってしまいます。 もっと明るい雰囲気にするつもりはないのでしょうか? よろしくお願いします。

  • transfusion の意味、訳語を教えてくださいませんか

    transfusion という単語がありますが、この単語の「輸血」(およびそれに類する用語)以外の意味が載っている辞書がございましたらお教えいただけないでしょうか ネット辞書でもいいです できれば英和辞書でお願いいたします ロングマン現代英英辞典に 重要、あるいは必要な何かを、それを必要とするところにあげることという意味が載っているのですが 日本語でなににあたるかわかりません よろしくお願いいたします

  • 医療用語辞典

    こちらには医療従事者の方が多いかと思い、質問させていただきます。現在使用しているソニーのディスクタイプの(電子)英和医療辞書が、かなりかさばるため、より小さいものの購入を考えています。手のひらサイズの電子辞書を多く見かけるのですが、医療用語が含まれたものをみたことがないので、もし、どなたかお使いの方で、これが良いよ、というのがあれば教えていただけないでしょうか。 できれば、英和/和英で、言葉の変換だけでなく、意味も載っているものが理想的です。よろしくお願いします。

  • 言語学用語の和英・英和辞書

    言語学を英語で勉強せざるを得ない状況になり、言語学用語や、日本語の文法用語が調べられる和英・英和の辞書を買いたいのですが見つかりません。もし、いい辞書をご存知でしたら教えていただけませんか。解説書や入門書でも結構です。よろしくお願いいたします。(インターネットの書店で検索しましたが、見つかりませんでした。)

  • "転意"という用語

    ある単語が,本来の意味から,ずれて別の意味を持つような場合,"転意"といってもよいと思うのですが,辞書で調べても出ていないのですが,言語学などでこの用語は使われないのでしょうか.

  • 大阪市内でおすすめの教会ありますか。

    先日、心が弱っていて占いにいったとき、「あなたは前世で、海が近くにある教会(たぶんイタリアのあたり)で先生をしていたようですね。」と教えていただきました。 前世がいまのわたしにどう関係しているかわかりませんが、 すこし、興味をもったので教会にいってみたいと思っています。 もともとお寺や仏像が好きなので、仏教は身近に感じており、興味があるのですが、タロットは信じていますが、キリスト教のことはあまりよくわかりませんし、あまり強く勧誘されたらこわいなぁ。といった感じです。 どなたか、大阪のあたり(できたら市内)で、気軽にいける教会をご存知でしたら、おしえてください。 カテゴリーちがいでしたらすみません。 カテゴリー違いでしたらすみません。