• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

関係代名詞の問題です。1つめは、訳し方がわかりません。The clos

関係代名詞の問題です。1つめは、訳し方がわかりません。The closer the relationship,the greateset the chance for the expression of true feelings.訳がわかるかたお願いします。2つめは、どうして関係代名詞にwhereがはいるかわからないのでわかるかた解説お願いします。This is the house <where> Picasso lived as a child. 3つめは、関係代名詞のどれが入るかわからないので回答教えてください。This is the house< > John bought ten years ago. 1.where 2.which 3.in which 4.whenが選択肢です。よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

>The closer the relationship,the greateset the chance for the expression of true feelings.訳がわかるかたお願いします。 #1さんが回答されているとおり、これは関係代名詞ではありません。 「関係が近ければ近いほど、本当の気持ちを表現する機会にめぐまれる」 >2つめは、どうして関係代名詞にwhereがはいるかわからないのでわかるかた解説お願いします。This is the house <where> Picasso lived as a child. 「これはピカソが子供の頃住んでいた家(=場所)です」という訳になります。場所を表す関係代名詞whereが入ります。 >3つめは、関係代名詞のどれが入るかわからないので回答教えてください。This is the house< > John bought ten years ago. 1.where 2.which 3.in which 4.whenが選択肢です。よろしくお願いします。 「これはジョンが10年前に買った家(=もの)です」という訳になります。ものを表す関係代名詞である2.whichが答えです。 ※もし2つめと3つめで、同じようにhouseが直前の名詞なのに、関係代名詞が違うのが不思議なようでしたら下記のように考えてください。 もし2の関係代名詞をwhichにしてしまうと→ 「これはピカソが子供の頃住んでいた(もの)です」 不自然ですね。 もし3の関係代名詞をwhereにしてしまうと→ 「これはジョンが10年前に買った(場所)です」 これもなんか変ですよね。 頑張ってください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • asuncion
  • ベストアンサー率33% (1988/5923)

>2つめは、どうして関係代名詞にwhereがはいるかわからないのでわかるかた解説お願いします。 >This is the house <where> Picasso lived as a child. whereのことをとりあえず横に置いてから日本語に訳すと、どうなりますか? 考えてみてください。 >3つめは、関係代名詞のどれが入るかわからないので回答教えてください。 >This is the house< > John bought ten years ago. >1.where 2.which 3.in which 4.whenが選択肢です。 この文を日本語に訳すと、どういうことを言っていますか? 考えてみてください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11130)

関係代名詞はどこにも入らないでしょう。 The more, the better. と同じ構文です。多ければ、多いほどいいという意味になります。これが分かれば自分で訳せますよね?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 関係代名詞と関係副詞

    関係代名詞をつかった This is the house in which I lived in my early daysと 関係副詞をつかった This is the house where I lived in my early days の文ですが、この2つの文に意味の違いはあるんでしょうか? ニュアンスの違いなど教えてください。

  • 関係代名詞のwhichとwhatの使い分け

    関係代名詞のwhichとwhatはどのように使い分ければよいのでしょうか? 例えば、 This is an apple what I bought yesterday. と This is an apple which I bought yesterday. とでは違いがあるのでしょうか。

  • 関係代名詞と関係副詞

    関係代名詞と関係副詞の使い分けができません。 例えば これが空港に通じる道路です の場合 This is the road which lead to the airport. になるのですか?それともwhereを使うのでしょうか… whereとwhichの使い分けが特にわかりません。 よろしくお願いします。

  • 関係代名詞の考え方

    関係代名詞は中学で習う英文法でも日本語にない観念だけに少し難しい部類に入ると思います。日本での一般的な教え方は次のようにりますよね。 " This is the book. I bought it yesterday. 文頭にwhichを持ってきて itを消して1つの文につなげると、次のような文になります。 This is the book which I bought yesterday. " そこで質問ですが、他にはどのような解釈法が可能でしょうか? ちょっと意地悪な質問かもしれませんが、お付き合いいただければ幸いです。

  • 関係代名詞の解釈

    中学生の子供に関係代名詞について聞かれて少し困っております。 一般的には学校ではこのように教わると思います。 " This is the book. I bought it yesterday. 文頭にwhichを持ってきて itを消して1つの文につなげると、次のような文になります。 This is the book which I bought yesterday. " 子供はこの程度の文は読めるんですが、ここではwhichがboughtの目的語でありながら、bookを指しているという論理がいまいち掴めていないようです。どなたか、上手く説明できる人はおりますか? 少々専門的になっても構いませんので、英語の参考書には書いていないような斬新な回答をお待ちしております。

  • 関係代名詞 選択問題

    お願いします。 適語を選ぶ問題です。 This is a photo of the house ( ) before we moved to Osaka. 1.we lived in 2.where we lived in 3.with which we lived 4.we lived 前後関係から考えて we lived in だと考えました。 どうでしょうか?

  • 関係代名詞について

    基礎文法の本に同じ日本語訳で三つ例題がありました。 1.This is the house where he lived in his youth. 2.This is the house (which[that]) he lived in in his youth. 3.This is the house in which he lived in his youth. これらは本当に同じ意味合いになるのでしょうか? それとも微妙なフィーリングの違いがあるのでしょうか? また、口語では3っつともよく使われる文法なのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 関係代名詞と関係副詞の使い分け

    関係代名詞と関係副詞の使い分けについて教えてください。 (1)This is the house which I live in. (2)This is the house where I live. この2つの文で、なぜ(1)はwhichで(2)はwhereなのかがわかりません。 (2)はわかるのですが、(1)がわかりません。 (2)を分解すると、This is the house. I live there.で、 thereは副詞だから関係副詞を使うのはわかります。 (1)はThis is the house. I live in the house. だと思うのですが・・・。 疑問点がまとめられなくて申し訳ないのですが、どなたかわかりやすく教えていただけないでしょうか?

  • 接触節と〔目的格の〕関係代名詞

    中学校3年生に家庭教師として英語を教えています。 (1)This is the book I bought yesterday. (2)This is the book [which/that] I bought yesterday. この2つの文について、教科書では、(1)は接触節、(2)は〔目的格の〕関係代名詞として説明しています。言ってることはわかるのですが、この2つ、違いはなんでしょうか?接触節と〔目的格の〕関係代名詞の根本的な違いはなんですか?(2)の[which/that]は省略可能ですが、その場合、接触節になるのか、〔目的格の〕関係代名詞になるのかは、どう説明すればわかりやすいでしょうか?言葉足らずで上手く説明できませんが、よろしくお願いします。

  • 前置詞+関係代名詞

    This is the river in which we swim every summer. という文を This is the river where we swim every summer. とすることもできるというのですが、その理由がわかりません。 関係代名詞と関係副詞の違いがわからないのだと思います。