• ベストアンサー

中学生レベルの英作文

「私には多くの趣味があります。例えば、読書やショッピングや映画鑑賞や散歩などです。その中でも読書が一番好きです。」という文章を英語で書こうとするとどうなるのでしょうか? 「~と~と~と・・・」というのと「その中でも~が1番」という英語表現がわからないのです;;習ったような気もするのですが…。 うまく辞書で調べる方法もわからなかったので質問させてください。 こういう英語表現について細かく書かれている本(参考書?)やHPなどあれば教えていただけると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yontan
  • ベストアンサー率18% (8/43)
回答No.8

「趣味」の英訳なのですが、読書やショッピング、映画鑑賞、散歩などは普通はhobbyとは訳しません。 英語のhobbyとは、ジーニアス英和辞典によると「スポーツ・ガーデニング・切手収集・写真・絵画など、創造的で、ある程度の技術や知識を要する非職業的活動をいう」です。 ですからご質問の訳としては I have many things to do for fun, such as reading, shopping, watching movies, walking, and so forth. Of those, reading is my favorite. などになるかと思います。これを叩き台にいろいろ考えてみてください。 こういった英語表現について解説してある本については私は詳しく知らないのですが、本屋で「日常会話の表現集」のようなタイトルのついた本を見てみるといいと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (13)

noname#13536
noname#13536
回答No.14

#7の者です。 確かにshoppingはhobbyではないでしょう。 hobbyとは、ある程度それに関する知識があってこそ言えるものですから。 でも、読書は、hobbyで良いと思います。 程度の差こそあれ、趣味が読書という人たちは、(私もそうですが)、人にお勧めの本を教えてあげたり、作家について論じたりできる人も結構いると思います。 そういう人たちは、hobbyで良いと思います。 自分の趣味が、hobbyといえるかどうか、考えれば良いと思います。 ちなみに、インターナショナルスクールの先生に昔英会話を習っていましたが、読書はhobbyでOKでした。

-ria-
質問者

お礼

皆様、多くのアドバイスありがとうございました。 都合によりajiromaiさんの回答へのお礼欄を使って皆様にお礼申し上げます(一つ一つに付けられなくてごめんなさい!) お蔭様で助かりました hobbyのことも、今まで知らなかったので勉強になりました。 ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • 0grin
  • ベストアンサー率18% (10/53)
回答No.13

追加させていただきます。 英語でショッピングは自分のhobbyだと言ったら、 ちょっとマニアックな気がします! 言い換えたほうが楽だと思います。 たとえば、 I like doing many things (in my free time)... I have many interests.. など

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • yontan
  • ベストアンサー率18% (8/43)
回答No.12

参考になる情報がほかにも見つかったのでご紹介します。 研究社ルミナス和英辞典より: 「英語の hobby は自分で集めたり、作ったりするような道楽をいい、読書、スポーツなどは一般には hobby とは言わない。」 また、参考URLでは『趣味は英語で何と言う?』と題した、自己紹介等の表現が数多く紹介されています。 自己紹介以外にも様々な英文が解説つきで載っているので、参考になさってはいかがでしょうか。

参考URL:
http://www.transmedia-solutions.co.jp/magazine/weekly/lesson052.html
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ayu109
  • ベストアンサー率29% (11/37)
回答No.11

私にはそういう細かいことはよくわからないのですが、 中学生レベルの作文だったら単純にhobbyでいい気がします。。 私が中学生の時もそうでしたし、大学受験レベルならどうかわかりませんが高校生でもhobbyで教えられていると思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • guowu-x
  • ベストアンサー率41% (33/80)
回答No.10

確かに、「読書やショッピングや映画鑑賞や散歩」などは、hobbyというよりは、pastime(気晴らし)の方が良いかもしれません。 ただ、例えば「読書」が趣味か気晴らしかは結構厄介な気がします。完全な娯楽小説ならpastimeだろうけど、そういうのでなければ…。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#4353
noname#4353
回答No.9

回答No.7に座布団1枚。 コンマはandの前につくよね。 他に説明も、今までに出た回答の中では一番信頼性が高いですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#13536
noname#13536
回答No.7

私は、高校3年の者です。 通常、複数形のときは、are,wereなどを使いますよね。今回も同じです。My hobbies are ~. これです。 三つ以上言いたいときには、~、~、and~.こういう風に、最後の1個の前にandを入れます。 ですから、 My hobbies are reading, cooking, and listening to the radio. こうなると思います。 そして・・・・・ I like reading the best of the three. こうなります。 他に私が考えたのでは・・・ Reading is the best hobby among them. amongは、~の中でも特に、というときに使います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.6

-ria-さん、こんばんは。 >「~と~と~と・・・」 これは、カンマで区切っていって、最後の前に and をつけるといいです。 赤、青、黄色、緑色のキャンデーがあります。 There are red,blue,yellow and green candies. というように書けばいいです。 >「その中でも~が1番」という英語表現がわからないのです 聞いたら、ああ、そうかと思うかも知れませんが、 「中でも一番」「なによりもまず」とかいう意味で、 most of all という言い方があります。 「一番好き」は I like ○○ best. でいいですよね。まとめると、 >「私には多くの趣味があります。例えば、読書やショッピングや映画鑑賞や散歩などです。その中でも読書が一番好きです。」 I have many hobbies. Foe example,reading books,shopping,watching movies,walking and so on. (趣味は他にもあるということなので、and so on・・など、を使いました) Most of all,I like reading best. というようにすればいいと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ayu109
  • ベストアンサー率29% (11/37)
回答No.5

高3の者です☆ No.2の方の回答でほぼOKだとおもいます☆^-^ 細かいことを言うと・・・ ・hobbyは可算名詞なのでa lot ofのかわりにmanyでも大丈夫です◎ ・「読書」は、booksを省略してreadingのみでも◎です!! ・「ショッピング」が抜けていますが、reading    (books),shopping,watching movies,.... というふうに普通に入れれば◎です☆ 参考書は、学校のグラマーの授業で使っている教科書などではだめでしょうか? 大抵の文法事項は載っているはずですが・・・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#4327
noname#4327
回答No.4

ごめんなさい・・・。アドレス間違いました。。。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 価値観の違い?

    趣味読書とありますがどれくらいの範囲から趣味と言えますか?自分は履歴書とかによく読書とか映画鑑賞とありますが 月に2冊 月に2本も見ない人がそれを趣味と言うのが納得いきません あと履歴書に月に2冊しか本を読まないでも漫画は毎月何十冊と買いよんでいます。履歴書には漫画とかいていいのか?それとも読書書くのが無難かどちらでしょうか?自分は漫画だと思うんですよしかし先生は読書がいいといいます?履歴書にはあまり趣味としてやってないのに建て前でも定番の読書 映画鑑賞 音楽鑑賞 スポーツでいいのでしょうか?

  • 英会話

    英会話 「私の趣味は映画鑑賞なので、映画を見ながら学ぶことができるこの授業はとても楽しかったです。他にも様々な映画を見て、英語を学びたいと思いました。」 を英語に訳すとどのようになりますか??詳しい人お願いいたします。

  • 映画鑑賞と読書という趣味

    映画鑑賞と読書って趣味なんですかね?読書は2日に1冊くらいで趣味になりそうですが、映画鑑賞ってどのくらいの量を観てたら趣味に入れてもおかしくないと思いますか?

  • 中国語で短い作文を書きたいです。

    こんにちは。 私は最近、中国語を習い始めた大学生です。 一度こちらで質問させていただいたことがあるのですが、 今回もまた、宿題が出ましたので、 私の考えた作文を中国語に書きかえていただきたいです。 急いでいますので、親切な方、どうぞ宜しくお願い致します。 以下、私の日本語で考えている文章です。 (訳しやすいように?考えた小学生のような文章ですが・・文章事態がおかしいかもしれません。。) 私の趣味をいくつか紹介します。 最近、犬を飼い始めました。私の犬はとても可愛いです。 なので、私は犬の写真を撮ることが好きです。 私はデジカメで犬ばかり撮っています。 犬を連れていろいろなところに行きます。 それはとても楽しいです。 私は音楽を聴くのが好きです。 私は常にウォークマンを持ち歩いています。 私が聞く音楽のジャンルは問いません。 音楽を聴くと気持ちが元気になります。 私は映画鑑賞が好きです。 私は月に1度は映画館に行きます。 最近、本を読むことが好きです。 さまざまな本を読みます。私は色々なことを本から学びたいです。 私は食べることが好きです。 有名なお店を調べて、友達と巡るのは楽しいです。 これから、もっと新しい趣味を見つけたいです。

  • 英作文の剽窃の確認方法

    英作文の剽窃の確認方法 以前、ある映画の感想を英語で1パラグラフで書いて来て下さいという宿題が出たのですが、その時に説明された剽窃の確認方法がとても不思議だと思いました。 そのやり方は、 ・まずG●ogleで剽窃と思しき文章、あるいは表現を打ち込んで検索し、その文章がそのまま載せているサイトか文献が見つかればアウト。 もう一つは、 ・実際に英語圏出身の教授に読んでもらって、『これはよく出来ている、まるでネイティブか帰国子女のようだ』など、褒められるほどその文章の完成度が高ければアウト。 確かに難しい単語や複雑な表現が連発されれば不審に思われても仕方ないと思いますし、日本にずっと住んでいる生徒が作った作文が実際にネイティブや優秀な帰国子女を超えるのはおかしいと考えられるのも何となく分かります。 しかし、単語や熟語表現も無限にあるわけではないし、自分が考えていることが他の人と被ってしまうこともありうることではないかと思ってしまいました。 また、完成度についてもしっかりと正しい単語・表現を使えているか、間違った文法を使っていないか、パラグラフライティングの書き方の法則に則っているかなどをしっかり確認・理解していれば、日本から出たことのない、出られない生徒でもそれなりに読める文章が書けるのではないかと思います(辞書や文法書で確認することが反則なら論外かもしれませんが)。 そこで質問なのですが、 (1)実際にこれらの方法が英作文の剽窃の確認に使われているのでしょうか? (2)単語や文法、パラグラフライティングの作法が間違っていないか英和・英英辞書などで確認するのは剽窃になるのでしょうか? (3)もしこれらの方法で『Go●gleで検索したら同じ文章・表現があった』、『××教授がよく出来ていると褒めていた』という理由で剽窃だと断言されてしまった場合、どのように弁明すればよろしいでしょうか?

  • 趣味の欄について

    履歴書などの趣味の欄についてです. 映画鑑賞,読書など短く書いて,カッコ書きで小ネタを書くのが定番ですよね. 以下のような場合,どう書けばしっくりくると思いますか? 私が好きなこと(趣味としていること)は以下の通りです. ・テレビでお笑い番組を見ること. テレビでお笑いを見ることを趣味として書くのはNGでしょうか? 書くとすれば,この書き方でいいでしょうか? (例)テレビ観賞(お笑いが好きです) →(鑑賞ではなくて…) ・読書? 新書が好きです.○○の仕方,なぜ○○なのか,○○論,といったタイトルの本はよく買ったり,立ち読みします. しかし,電車などで読むと必ず眠くなって,いつの間にか気を失っています. 家で読もうとしても読書スピードが著しく遅いので,なかなか読もうとしません.同じところを何度も行き来してしまう癖があるようです. 本が好きなのに,なかなか読み進めることができない. そんな状況下に置かれているのですが,これをどう表現していいのかわかりません. ・音楽を聴くこと. これは単純に「音楽鑑賞」と書けばいいんですよね. ここで小ネタに含むジャンルですがアニメを含むと印象が悪くなりますか? ・音楽を聴くだけでは面白くないので,聴いた既存の音楽を真似て作ってみたりするのもよくやってます. パソコンで音楽(mp3など)ファイルからwaveファイルなどを作って,可変再生,フィルタを通すなどして音取りをしやすくします. そして,聞こえたとおりに音楽のエディタを使って音符を入力して楽しんでいます. また,場合によっては曲をアレンジしてみたりします. 作った後は自己満足に浸ります. 私が今までに多くの時間を費やしてきたものはこれだと思います. これはどう書けば伝わるのでしょうか…? どうかよろしくお願いします.

  • 英作文

    否定表現についての英作文です。自分で調べたもの、注として載っていたものを含め、使えそうなフレーズや語を挙げました。ただ自分が挙げたものは若干自信が無いので間違っているものがあったらすみません。他にも書き換えが出来る文があれば是非教えて頂ければと思います。特に最後の長めの3つの文が良く分かりません。お願いします。 1パソコンを十分に活用する方法を知っている人は極めて少ない。 utilize well 2努力が実を結ばないからといって落胆してはいけない。 bear fruit 3私はこの本の両方とも呼んだがどちらも面白くない。 (=面白くないと分かった) 4伝統を消すや否や皆は部屋から走り出た。 ~するや否や=as soon as,no sooner~than,hardly~when,the moment~(知っているのを挙げて見ました) 5歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘いもののせいではないようだ。 a bad tooth,be caused by/be attributed to 6この写真を見ると必ず死んだ母のことを思い出します。 my dead mother 7日本語を英語に訳す時にはいくら注意しても足りない位だ。  (=し過ぎることはない) 8彼は約束を破るような人ではない。 go back on one's word(もう1つ別の表現もあった気がするのですが…) 9健康を失って初めてそのありがたさがわかる。 lose one's health,ありがたさ(=いかに重要か)辞書でもありがたさ単体では載ってないです,it is not until~thatとか使えますか? 10私にはたくさんの友人がいるが誰も軍隊にいかなかった。 serve in the army 11喫煙は肺がんを含む多くの重大な病気と密接な関係があるということは誰も否定できない。 ~を含む(=例えば~のような)←と注にありましたが、分かりませんでした。have a lot to do with/there is a close relationship 12愛の告白をして振られるのも嫌だが、告白をしないでいて、相手の女性を失うのも嫌なのである。 tell one's love to~ 「振られる」の表現が分かりません。断られる、とかですかね? 「相手の女性」はsheで良いようです。 13しかし、英語を話すからといって誰でも英語教師になれるとは限らない。 be not necessarily(always)/not all~

  • 英作文の構成について質問です。

    こんにちは。宮城県の受験生の者です。 私は静岡大学を受験するのですが、試験に英作文があります。 そこで、参考書やサイト等を参考にし、パラグラフライティングという方法を試して勉強しているのですが、多くの説明は「意見文」の書き方となっています。 静岡大の英作文はどちらかというと感想文のような気がし、参考にした型にはめると、なんとなく違和感のある文章になってしまいます。 参考にした型は、 \主張 \理由 \具体化 \展開 または 譲歩 \まとめ または 再反論 といったようなものです。 また、静岡大学の英作文は120語程度で、 ¢クラブ活動やボランティア活動に参加したか、得たことや失ったこと、良かったことや悪かったことを述べよ。£ という、ものです。 その他も120語程度で、 思い出に残る本や映画について理由と共に述べよ。 外国人に日本についてどのようなことを紹介したいか。等です。 これを先に述べた型に当てはめると同じことの繰り返しになってしまい、くどい文章になってしまいます。 英語での便利な表現(切り出し方等)や構成がよくわかりません。 日本語での草案、日本語の英語への変換がうまくできていないと自分では感じます。 どなたかアドバイス、ご指摘等ありましたらお願いします。

  • 英文で「趣味」

    英文で「趣味」の欄に、映画鑑賞、読書、散歩、料理と記入したいのですが、以下で正しいのでしょうか? Watching a Film, Reading, Taking the Air, and Cooking

  • 僕の生活、趣味は変ですか?

    こんにちは。現在ハタチの大学生のものです。 最近、自分の趣味や生活について友人などと話してて疑問に思うようになりました。質問させてください。 自分は、あまり趣味があるほうではなく、時間があるときは近所の散歩や、あてもなく電車に乗って車内で昼寝するのが好きです。友人の多くはいろんな趣味(好きなアーティストのライブに足繁く通う、、月に数十冊の本を読む、毎週ゲームを1本クリアする、など…)があり、なんだか引け目を感じています。 テレビもニュース、ドキュメンタリーとスポーツくらいしか見ません。最近の芸人さんもわかりません。 また、読書や映画鑑賞、音楽など多くの人が好きなこともそれほど詳しくないのです。 読書…月に1、2冊読むかどうか。好きな作家さんなどは特にいません。 音楽鑑賞…好きなアーティスト数人のアルバムを散歩のときに聞く程度。ときどき流行の曲を知らなくて周囲に驚かれます。 映画鑑賞…年に数本DVDを借りてみるくらい。たまに友人と映画館に行きますが、あまり好きではないです(T_T) 唯一スポーツ、特に球技全般は好きで、小学校では地元のクラブで毎日練習し、中高時代も部活に精を出していました。観戦も好きで、プロ野球やJリーグなどはテレビで毎日のように見ていますし、最近はスタジアムめぐりにはまっています。 家族を手伝っていた関係で、料理が結構得意ですが、趣味とは到底言えるレベルではありません。 それ以外に趣味と呼べるようなもの(バイクとか模型とか)はありません。ちょっと釣りに興味アリですが… 友人やバイト先の方と話していると、いかに自分の趣味関心の幅が狭く、つまらない人間であるかに気付かされます。あまり親しくない人だと、話題が尽きてしまったりと若干コミュ障気味です。 いろいろチャレンジして趣味や見聞を広げていきたいな、とは思うものの、大学の勉強やアルバイトなどで忙しいのもあって、やっぱり休日はゴロゴロしているのが1番リフレッシュできます。 読書ももう少ししたいのですが、あまり今まで読んでこなかったのがコンプレックスになっていてちょっととっつきづらいです。 やはり僕の生活は少し変ですか? 友人や異性としてみたときに僕のような無趣味な人間はやはりつまらないですか? 結構なやんでます。回答いただけるとうれしいです。。

軽はずみな離婚発言について
このQ&Aのポイント
  • 結婚3ヶ月の新婚夫婦が喧嘩の最中に軽はずみに離婚を言われてしまいました。
  • 離婚届を書いて渡したものの、お互い謝る様子もなく、後悔するのか悩んでいます。
  • 夫婦のコミュニケーションがうまくいかず、自分の言動に責任を持たない態度に疑問を感じています。
回答を見る