• ベストアンサー

ランクアップって英語でしょうか、和製英語でしょうか

ランクアップって英語でしょうか、和製英語でしょうか ランクアップ(rank up ?)という言葉は、和製英語でしょうか? 手元に辞書がなく調べられないでおります。 また、ランクアップに代わる英語は、grade up でしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

>和製英語でしょうか? もともと和製?英語ですが、昨今ではこの和製?英語が「逆輸入」され、オンラインゲームの世界で「経験値が上がる」のような意味で用いられたりしてます。 http://en.wikipedia.org/wiki/Rank_up In video gaming slang, and especially in online multiplayer games 上記のような例外はありますが、一般的に、何とかアップ、何とかダウン、というのは、かなりの確率で和製英語です。 要するに名詞の後に副詞のupやdownを付けることはできない、ということです。 >ランクアップに代わる英語は 文脈によるものであって、一概には言えません。 例えば「職場での職位がランクアップする」なら、昇進 の promoted でしょうし、ワンランクアップを狙う でしたら、try to get a higher position などと言えるでしょう。 状況に応じて最適な英文を考える必要があると思います。

その他の回答 (5)

noname#231624
noname#231624
回答No.6

No. 5です。 間違えました。(恥) > "grade up something" ...ではなく、 "upgrade something" です。 失礼しました。。。^^;

noname#231624
noname#231624
回答No.5

> ランクアップ(rank up ?)という言葉は、和製英語でしょうか? そうですね。 他の皆さんも仰ってますが、和製英語です。 > ランクアップに代わる英語は、grade up でしょうか? こちらも言わないです。 "grade up something" ...という使い方ならされますが。。。 一般的には、"promotion" を使います。 また、ゲームなどでは、"level up" と言います。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

アップ (up) は副詞ですからその前には動詞が来るのが英語です。例えばstep up など (step は名詞と動詞がありますが、今の場合は動詞です)。 ランクは動詞はなくて名詞のみですから、ランク+アップという英語表現はあり得ません。名詞と組み合わせられるのは名詞ですが、今の場合よい名詞がありません。ランクを上げることは動詞あるいは名詞で upgrade と言いますので、それを使われたらいかが。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

こういうのむずかしいでうね。ランクアップと言うのには下記のような結果があります。  http://eow.alc.co.jp/rank+up/UTF-8/  ですから、全然英語でない(元々材料は英語ですから)とも言えないが、使いようでは和製英語ですね。  動詞としては、飛行機の席を上のクラスに上げる時などに、upgrade はよく使います、  up to grade となると「規格にあう」という意味で、また別になります。  

回答No.1

英語  grade upでも大丈夫 http://en.wikipedia.org/wiki/Rank_up

関連するQ&A

専門家に質問してみよう