- 締切済み
和製英語
英語の課題が出たのですが 「和製英語を調べてこい」との ことでした。 で、和製英語なるべくたくさん 教えて下さい(>人<)
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
では手始めに。簡単にわかるよ。 http://www.google.com/webhp?hl=ja
- despon
- ベストアンサー率10% (3/29)
宿題をここで済ませて前途はありません。 ネットを活用するのは良いのですが使い方を 履き違えてはいけませんね。 答えは「自分で調べろ」です
- kendosanko
- ベストアンサー率35% (815/2303)
元巨人監督の長嶋茂雄さんがしゃべる会話は みんな和製英語なのでは。 メークドラマ メークミラクル メークレジェンド How old おいくつ? ワーストはネクストのマザー みんないいな!何事もあきらめるな!いいか!人生はGive upだ う~ん、どうでしょう。。。。
Google検索で、キーワードを「和声英語」「カタカナ英語」で調べるといいですよ。そこは学校の課題だから、頑張りましょう。 少しだけ、元が英語だと思ってて、実は英語じゃないカタカナ語を知ってるもの、その逆、その他から少し。 アベック:フランス語で、英語のwithに相当。 シェフ:フランス語で、リーダーのこと。 W:Wバーガーなんて「二つ」の意味で使ってますが、doubleの聞き間違いから。Wに「二つ」という意味はまったくありません。 カルテ:ドイツ語。英語のcard。 アルバイト:ドイツ語由来で、労働という意味。 セルライト:英語ではcelluliteで皮下脂肪。フランス発らしい(フランス語では、そういう病名があるけど、関連性は不明)。ともかくエステの業界用語。 おくら:日本語で英語と無縁と思われがちですが、okraという、れっきとした英語がそのまま日本語として採用されたけど、英語と気づいている人は少ない。アフリカ原産の野菜。 トランプ:英語では切り札。cardsが正しい英語。 余談。 アメリカを米国と略称しますが、中国では美国。アメリカ人は中国風に変えて欲しいと言う人もいます(^^;。
お礼
ありがとうございます!! よくわかりました(^^)v