• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳お願いいたしますm(__)m)

三連休で友達の結婚式へ行ってきた!

このQ&Aのポイント
  • 三連休のうち、土日は仕事で20日の祝日は友達の結婚式へ行ってきた。友達とは7年の付き合いで、一緒の職場。ご主人も優しい人で安心した。
  • 久しぶりに故郷の友人と会えて充実した。昔の友達と会うのはワクワクするし、ホッとする。
  • 来月までの予定はまだ分からないけど、寒さのことは問題なし。あなたがいるから安心。お家のメイドさんも良い人が来るといいね。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

* Among three consecutive holidays, I worked on Saturday and Sunday, and I attended at the wedding ceremony of one of my friends on a holiday of 20th. * I made friends with her about 7 years ago. She is also one of my fellow workers. * I am very glad to know her husband is very tender to her. * I am sure that you met some of your old friends and had a wonderful time together back in your home town. * It is really exciting and also relieving to meet old friends, isn't it? * I understand that January is convenient for you. * I seem to be able to have a vacation in December for the moment. * I think it will be slightly later until I know whether I will be able to take some days off in January. * I don't care at all if it will be freezing cold because you will be beside me. * I hope your new cleaning lady is a good person. * I want to come close to you more and more. 参考になれば幸いです。ところで私は海外留学の経験はありません。私の英語は日本製です。海外はおろか自分の住んでいる町内から遠くへ行くこともめったにないほどのものぐさ人間です。PC もこの5月に始めたアナログ人間です。puumii さんのおかげでラブストーリーを同時に並行して立ち会っているような不思議な経験をしています。小説家で読者の反応をネットで確認しながら物語を進める手法を実験した人があったように記憶していますが、あれとよく似た感じです。こちらはノンフィクションですからもっとすごい。TV などの今までのメディアでは経験できなかったことです。このドラマの続きが気になります。ハッピーエンドのドラマだと予想しています。

puumii
質問者

お礼

sayshe様 sayshe様の英語力は日本生まれでしたか!どのようにして‥自分が恥ずかしいです。 そんな風に言っていただけて嬉しいです。 本当にsayshe様の文章からお人柄が出ていますね。 あのあと彼から直ぐさま返信が来ました。すごい長文です(笑) 一通り読んで自分なりに解釈してから和訳お願いいたしますの投稿をすると思います。 (さっきちらっと読んだら、君の英語力はどんどん良くなって来てるよ!!‥と。前に会った時、メールは他の人の力を借りてやっているっ言ったのですが)

関連するQ&A

専門家に質問してみよう