• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

下記の問題について教えてください

  • 質問No.6180362
  • 閲覧数127
  • ありがとう数8
  • 回答数6
下記の問題について教えてください


Think for a moment about the difference between measuring intelligence and measuring anything else. We know that some natural traits are distributed according to what the statisticians call a “normal distribution,” better known as a bell curve. Height is the classic example.

問 “classic example” means ___
(a) ancient example
(b) traditional example
(c) perfect example
(d) valuable example

長文の一部を載せました
上記の問題がわかりません
答えは一つです
答えとなぜその答えになるかもできれば教えていただきたいです

よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 63% (6646/10386)

classic という英語は原義は「最高級の」,日本人がイメージするのは
「古典的な,伝統的な」ですが,が一番使われる意味は「典型的な,標準的な」です。
「典型的な」例
というパターンです。

その中でも the がつくことにより,「まさしくその」という意味合いが出ますので,
the perfect example というのが正解です。

Rice is the staple food in Japan.
「米は日本の主食だ」
この the はなれるまで難しいですね。
お礼コメント
noname#131863
ありがとうございます
投稿日時:2010/09/15 22:50

その他の回答 (全5件)

  • 回答No.6

ベストアンサー率 59% (162/274)

正規分布になる場合の「典型的な(簡単で,一般に分かりやすく,昔から例として取り上げ易い)」ものとして,「身長」があるという意味でしょうね.
だったら,誰もが「昔から」例としてとりあげる「身長」は典型的ですね.

まあ,この出題者が,始めから独自の回答を自己流で作っているのなら,答えても無駄ですがね.
与えられた回答が(c)だとしたら,解釈を間違えていますね.
お礼コメント
noname#131863
ありがとうございます
投稿日時:2010/09/15 22:52
  • 回答No.5

ベストアンサー率 46% (592/1265)

Think for a moment about the difference between measuring intelligence and measuring anything else. We know that some natural traits are distributed according to what the statisticians call a “normal distribution,” better known as a bell curve. Height is the classic example.

ご質問者さまの英文の意味は以下の通りですので、回答は合否は他の方にゆだねます。

知性を測定することとその他の何かを測定することの間にある違いについて少しばかり考えてみてください。われわれが知っているのは通常の性質(これは自然だけの性質ではないとおもいます)は統計学者が正規分布と呼ぶところの分布になります。これはベル曲線と呼ばれ、よく知られているものです。身長はそのクラシックな例です。

典型的な例という意味は____

a)古代の例
b)伝統的な例
c)完璧な例
d)価値のある例

上のnatural traitは後半のnormal distributionと関連しています。つまり通常の現象の発生のばらつきを調べるとある分布図が書けますが、それは通常のことなのでnormalという名前が付けられています。身長の分布はまさにこのベル曲線を描くので例として完璧だと述べています。
お礼コメント
noname#131863
ありがとうございます
投稿日時:2010/09/15 22:51
  • 回答No.4

ベストアンサー率 24% (92/370)

こういう問題は,“classic example” という言葉だけをにらんで解釈しても始まりません.まず文脈で何を言っているか理解しましょう.

ここでは,inteligence を測定できるか,ということを論じているわけです.たとえば,自然界の物理量なら,ベル状の正規分布になるような値で測定できるでしょうが,intelligence はそうは行かないでしょうと言っているのですね.
そこで,この Height というのは,正規分布の場合に,例えば,物理量の例として一般的に昔から常識的な例としての「身長」を持ち出しているわけです.
ですから,the classic example のここでの意味合いは,「一般的な,伝統的に,昔から人々がすぐに理解できる例」ということです.

結論は,(b) traditional example ですね.
お礼コメント
noname#131863
ありがとうございます
投稿日時:2010/09/15 22:51
  • 回答No.2

ベストアンサー率 46% (592/1265)

知性やその他の事柄を測定するときを考えてください。それぞれの性質は統計学者の言葉を借りれば正規分布と呼ばれるように分布します。良く知られているベル型曲線ですが、人間の身長がこれに当てはまります。

問題はクラシックとはどんな意味ですが、

答え(C)です。確かにクラシックは古いという意味がありますが、身長はこの分布を説明するのに最も適しておりますので、Perfectとなります。
お礼コメント
noname#131863
ありがとうございます
投稿日時:2010/09/15 22:50
  • 回答No.1

ベストアンサー率 49% (5033/10253)

形容詞の定義の問題ですね。
classicは「標準の、典型的な、規範となる」
ですから、その意味に近いのは、
(b)traditional「伝統的な、様式的な、教訓的な」
でしょう。

ancient「古代の、古風な」
perfect「完全な」
valuable「重要な、貴重な」
お礼コメント
noname#131863
回答ありがとうございます
投稿日時:2010/09/15 21:06
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ページ先頭へ