• ベストアンサー

investigate, explore, pursueの意味,ニュア

investigate, explore, pursueの意味,ニュアンスの違いは? こんにちは,タイトルの通りです.ともに「追究する」に相当する単語と思いますが, 何か違いはあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

警察が犯罪者を見つけだす作業は investigate 月探査の場合は explore 飛行機で敵機を追いかけるときは pursue 以上のように決まっていますと言えると単純でよいのですが、ニュアンスというのであれば investigateは資料をあさって調べる感覚のような作業 exploreは歩きまわって調べるような感じ pursueは一直線に追いかけて追及する感じといったところでしょうか。辞書を調べるというよりも本をたくさん読むとなんとなく使い方がわかる感じとでもいいましょうか。かく単語についてその他の経験がある方は別の見解を述べるのではないかと思います。

jeccl
質問者

お礼

回答頂きましてありがとう御座います. とてもイメージが湧きやすい例文をお示し頂きありがとう御座います. 補足として申し上げさせて頂きますと,これらの単語を使う状況は研究論文でして, 例えばこんな状況ではどうニュアンスの違いが現れるでしょうか. ラットの神経生理学,というものがあったとして, investigate the neurophysiology of rat explore the neurophysiology of rat pursue the neurophysiology of rat 前置詞や冠詞の違いはあれども,いずれも実際に使えそうなのですが,どのようなニュアンスの違いが現れますでしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.4

>investigate the neurophysiology of rat >explore the neurophysiology of rat >pursue the neurophysiology of rat 上記の文章に共通している点は例えば最初の分の日本語の意味は ネズミに関する神経生理学という学問について調査するという方向に引きずられます。もしネズミについての神経生理学の見方で調査するのであれば research on rats in a view of neurophysiology research on a rat in ....研究対象が1匹の場合、どこにでもいるネズミを取り上げた場合 research on the rat in... 特定のネズミの場合、研究者に暗に了解されているネズミの場合 と門外漢ですが、考えます。

jeccl
質問者

お礼

ありがとうございました.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • 7inchhalf
  • ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.3

こういうのは英英辞典でまずチェックしてみるといいと思います。 exploreを引くとinvestigate or discussとありますね。 でpursueを引いてみるとdiscussという意味で使われる場合もあるとのこと。 ただしpursueが追求する(追究や追及ではありません)という意味で使われるというのはto try or achieve something(何かを成し遂げる)ということで、investigateやexploreのように調べるという意味合いは薄らぐかと。 ということで微妙に違いそうです。学業や研究で成果を上げたいならpursue、何が決まったテーマを調べたいならinvestigateやexploreと言ったところでしょうか。

jeccl
質問者

お礼

ありがとうございました.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

ANo.1 できちんとした回答が示されているのですが、質問者さまがお示しになった3つの文の中では、 explore the neurophysiology of rat なら用法としてあり得るかなぁと思いました。他の2つはイメージが湧きません。explore だと、「ラットを用いた神経生理学の分野について調べる」 のような感じになるのではないかと思います。

jeccl
質問者

お礼

ありがとうございました.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 狭きに失するってどういう意味でしょうか?

    タイトル通りなんですが「狭きに失する」てどういう意味なんでしょうか? なんとなくのニュアンスは分かるんですが。。。 辞書等で調べたのですが載っていませんでした。 教えて下さい。お願いします。

  • 韓国語の単語の意味について

    楽しいという意味で (1)재미있다 (2)즐겁다 (3)신나다 という単語があります。 どれも辞書を調べると、「楽しい」とか「おもしろい」という意味で記載があります。 これらの単語の細かいニュアンスの違いを教えてください。 例えば、年上に使っていいとか悪いとか、文学的表現とか・・・・・の観点からお願いします。

  • にた意味の単語の違い

    commence とbegin など、似た意味の違う単語の、ニュアンスや用途の違いをまとめたサイトはありますか?英語でも構いません。教えてください。

  • 「立ち向かう」と言う意味に英語について

    タイトル通りの質問なのですが、調べるといくつかの単語・熟語が出てきます。 「confront」や「face」、「fight against」「rise against」など結構種類がありました。 「confront」や「face」は、『相手と直面する』という意味らしく、「face」という単語を見れば 「あっ!なるほど!面と面をあわせる=立ち向かう というニュアンスだからfaceなんだな~」というのはわかりました。 ただ、「fight against」と「rise against」などってどう違うのかな?と思いました。 おそらく「直面する」というよりは「挑む!反抗する!」という感じの意味なんだと思うのですが、 もし、この2つの英語の意味が微妙に違うとしたらどういう部分で異なるのでしょうか? 宜しくお願い致します!

  • 英文の意味を教えてください。

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 洋画を見ていたら、 10:35, the New Foundling Home for orphans. というフレーズが有りました。 辞書を引いてみたところ、orphansの意味も foundling 意味も同じに思えます。 この二つの単語には、微妙なニュアンスの違いが有るのでしょうか? なぜ、一語で済むところを同じ意味の単語を重複して使用しているのか いまいちよく分らないのです。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • ”explore"の最適な和訳について

    "It offers free bicycle rental for exploring the local area." "Exploring the local culture in Santa Fe!" こういった”explore"の使い方を英語の雑誌などでよく目にするのですが、雑誌記事のタイトルとしてこれを日本語で訳すとすると、どのような表現が適切でしょうか? 楽しむ、探究する、的な意味合いであることは何となく判るのですが、タイトルとしてキャッチーな訳として適切な表現を知る事が出来たら・・・と思い、アドバイスをいただけましたら幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします!

  • 三つの【と】はどういう意味ですか

    三つの【と】はどういう意味ですか 下は会話本からの文です 1 例えば、【言わねえこっちゃねえ】とは、【言わないことではない】と、今までの勉強で簡単に理解できるようになったのです。 【今まで】前の【と】はどういう意味ですか。(どの単語や連語に相当しますか) 2 スッパリ言わしてもらえばその通りだ、とシナリオの台詞をそのまま使ったのだが。 【シナリオ】前の【と】はどういう意味ですか。(どの単語や連語に相当しますか) 3 留学した頃、大家さんの娘さん一家が某局のクイズ番組に出ることになった。【絶対懸賞を取って帰るんだ、うちの孫は、頼りになるから】と、ご満悦の大家さん。 【ご満悦】前の【と】は【と思って】や【と言って】の意味ですか。

  • 「光」「輝き」という意味の単語

    「光」とか、「輝き」という意味の英単語はいくつかあると思うんですが、微妙なニュアンスの違いを教えて下さい! とりあえず思いつくのが light blightness shine brilliancy radiance とかでしょうか。。。 物理的な光じゃなく、なんかこう抽象的な意味での「人生における光・輝き」みたいなニュアンスがある単語を探していて、 でも栄光みたいな偉そう?な意味ではなく、gloryではないと思っています。 (僕としてはradianceが気になります。響きがカッコいいから) なんとも分かりにくくて恐縮ですが、英語に詳しい方よろしくご教授願います。

  • 「とりだたされる」の意味

    質問はタイトルそのままです。 ニュース等にて「昨今とりだたされる~」というフレーズをよく耳にしますが、この意味を詳しく説明するとどういう意味なんでしょうか。 ニュアンス的にはピックアップやクローズアップのようなものと認識しておりますが、実際のところ調べてみるとこの単語で調べると検索にヒットしません。 ご存知の方、いらっしゃいましたら教えてください。

  • 第2文型(svoc)をとる動詞

    1,状態:(~ままである)を意味するkeep,remain,stayの単語間での用法(ニュアンス)の違いを教えて下さい。 2,変化:(~になる)を意味するbecome,get,grow,turnの単語間での用法(ニュアンス)の違いを教えて下さい。 3,印象:(~に見える、~のようだ)を意味するlook,seem,appearの単語間での用法(ニュアンス)の違いを教えて下さい。

このQ&Aのポイント
  • 我慢汁による妊娠の可能性を考える場合、コンドームを正しく装着し、性行為中に亀頭を舐めても、妊娠のリスクは低いです。
  • 妊娠の確率を考える上で、生理が1週間後に来るかどうかは重要ですが、生理は妊娠していないことを示唆するものではありません。
  • 彼女の生理を待つことで、妊娠の可能性を確かめることができます。ただし、心配な場合は妊娠検査を行うことをおすすめします。
回答を見る