- ベストアンサー
ふたつのas~as
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
僕の見たところ、#1さんの回答に賛成です。 >>質問の文章は「彼女はかわいいわよ」というせりふを受けて男から発されたものです。 ということですから「貴方と同じように彼女も冷静であるなら(そう言う条件が満たされるなら)彼女は可愛いよ。」になります。 言い換えれば「そこが問題なのさ、貴方は冷静だ、ところが彼女は冷静ではない、だから私は彼女は可愛いとは思わない」ということで、「貴方のようにクールなら、私だって貴方に賛成して『彼女はかわいい』と言える(が現実の彼女はクールじゃないから)、かわいくもない」というのを、やんわりと、言っているだけです。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
as long as ~「~する限りは」 「彼女が君と同じくらいクール(素敵,冷静)である限りは」 と文の途中で終わっています。
お礼
回答ありがとうございます。 質問の文章は「彼女はかわいいわよ」というせりふを受けて男から発されたものです。 そして、質問の文章で終わっています。 wind-sky-windさんの訳ではつながらないような気がするのですが、私の考えすぎでしょうか? もう少し他の訳を待ちたいと思います。
関連するQ&A
- as long as の使い方
お世話になります。 「あなたがあなたである限り」 ↑これを英訳したいのですが以下の通り、迷っています。 〔 as long as you are you〕 (1)as long as⇒as far as 意味合いが何か変わるでしょうか? (2)〔as long as you〕 ここまででも意味は通じますか? キャッチコピーのようにできるだけ短くしくて、youが二回続くとクドイ気がします。 ほかにもアイデアがあれば是非お願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- as long asの使い方について
以前もこの質問を投稿したのですが、誰も答えてくれないようなので、これを最後にもう一度投稿したいと思います。 (質問) You must answer (as long as/ the moment) you are called.(桜美林大) 1.答えはthe momentということですが、as long as の使い方がよく分かりません。「呼ばれたら、返事しなさい。」という風に考えて、as long as=if(?)なので、使えないでしょうか? 2.(できれば、)as long as/as far asの使われる状況、使われない状況を説明していただければ幸いです。 You can borrow my car as long as you fill up the gas tank when you're finished. Any sport will do as long as it is interesting. このようなパターンだとすぐに答えは分かるのですが、You must answer as long as you are called.はなぜ間違いなのか説明できません。
- ベストアンサー
- 英語
- as long as の使い方
NHKラジオ英会話講座より I guess as long as you're having fun, you're having fun. 楽しいのなら、それでいいんだよ。 (質問)[as long as]の後ろに、同じ文章を2つ続けて、「それでいいんだよ」と表現しています。 では次のような表現は可能ですか? I guess as long as you play baseball, you play baseball. 野球がしたければ、それでいいよ。 面白い表現なので、用例とあわせて教えて頂ければ有難いのですが。よろしくお願いいたします。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- "as you know/ see (it)"
"as you know"(ご存知の通り?)、"as you see"(ご覧のとおり?)という言葉には馴染みがあったのですが、最近、"as I see it, ..."(私の考えでは、見方としては?)という言葉があるのを知りました。 検索をしてみると、"as you see it"というのも一般的みたいなのですが、"it"がつくつかないことによる意味的、可能であるならば文法的な、差異を教えて頂けないでしょうか。また、"the country as you know it is..." (あなたの知っているようなその国は...?)というような用法もあったと記憶していて、両者には共通することがあるようにも思えます。 つまり、"as you know/ see (it)"に関する意味、文法的な差異をご教授頂ければと思っております。以上宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- as well as を主語で使うとき
as well as を主語で使うと その続きはどのようになりますか? She as well as I … (1) am a student. (2) are students. (3) is a student. Native の方に聞いても 主語を We にすれば問題ないといわれ、普通は言わないフレーズのようですが、文法的にはどうなのか知りたいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 次の英文のas long as はどう訳すべきでしょうか?
冷房が効かないとフロントにいい、人を差し向けると言われた後の発言です。 As long as you're sending some one up,there's another problem. この発言のas long as はどう訳すべきでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 腑に落ちる説明でした。