• ベストアンサー

間違っているトコロがあれば指摘してください。

miyaco_10の回答

  • miyaco_10
  • ベストアンサー率29% (22/75)
回答No.1

, she sang from in the choir of a church →she sang as a member of choir choirに教会の聖歌隊という意味があるので、教会は不要だと思います。また、choirが集合名詞なので~のうちの一人をつけたほうがいいかと思われます。 she became a singer in 1994.年号の前にinが必要です I knew about her with magazine. →I got to know her with magazine knowが状態動詞なので、知るようになったとしたいのであれば、get to もしくはbecomeなどを使った方がいいかと思います。 words or a singer →words and a singer Therefore, a lot was investigated about the music with the magazine. 多くのことを雑誌で調べた、としたいのであれば Therefore, I look over many magazines to know who sang this. くらいでどうでしょうか? First ,I was surprised by the Lauryn Hill's voice 驚かされたとしたいのだと思います。byではなく、atでも驚かされるという意味合いは含まれると思います。 Her voice is because it was forcibly gentle →明らかにおかしい文章なのですが、どういうことをいっているのかわからないので、訂正はできませんでした even if I was language different →I spoke different language 直せるところはなおしてみました。訳をチェックしてほしいというときは日本語対訳もつけないと、正しく治せません。他にもおかしなところはありましたが、日本語がないため治しませんでした

naerajp
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語の訳をお願いします!!

    I was in the cafe by the north entrance to the station, reading my paper and having a coffee .I had an appointment with a client nearby and I was killing time because I'd arrived half an hour early.I suddenly heard a terrible shout, and when I looked out of the window,I saw that a woman was in the middle of the crossing. I assumed she'd fallen off her bicycle because it was lying on the tracks and all her shopping had come out of her basket.People were calling out to her from the road.Some were telling her to stay put and others were telling her to get off the crossing. She didn't seem to know what to do.She just say there.One of the waiters in the cafe saw this and ran out to get her.

  • 和訳お願いします

    I love her. She is sexy and beautiful. She looks like she's the kind of woman that feels a bit trapped by her beauty in such a way that it disallows her toughness to be taken so seriously. haha Awesome drawing.

  • 文の転換問題について

    She is a very kind and gentle teacher. All the students are fond of her. これを2つ繋げる問題で、答えは She is such a kind and gentle teacher that all the students are fond of her. になるようですが、thatがくるところがなぜwhoでは駄目なのかがわかりません。 thatが来る場合は、最上級や序数the only,the sameやallなどが来る場合と参考書に書かれていますが、suchもそれらに含まれると言うことでしょうか? もしくは関係代名詞と考えては駄目でしょうか? これらをうまく判断できる方法があればご伝授お願いいたします。

  • 訳をよろしくお願いします

    Millie has a daughter and a son, but they live on the opposite side of the country and aren’t able to visit now. Her daughter is 4, and when I saw her over the summer, she briefly referred to me as auntie. Millie pulled her daughter to the side and told her that I was not her auntie and that I was to be referred to by my first name. I was to be referred to by my first nameの訳をよろしくお願いします

  • 日本語訳を!

    お願いします (4) As a queen, Hatshepsut's powers were limited. When a king took the throne, he became a god and the middleman (or middlegod?) between the heavenly gods and the people. One of his most important jobs was to please the gods. That guaranteed the desired balance known as ma'at. Egypt could then flourish. No king meant no ma'at, which meant no flourishing. Egyptians would be doomed to the chaos of the Intermediate Perimds. If Hatshepsut hoped to maintain ma'at, she must first become a king. She needed to show the people that the gods were pleased with her as the ruler, that the gods recognized her as king, and that she herself was indeed divine. What better way to prove her divinity than to claim that it was the gods' idea in the first place? Who would question a choice made by the gods? (5) Hatshepsut set out to show Egypt that she was no mere mortal, but the daughter of the great god Amun, who personally chose her to be king. To justify her kingship, Hatshepsut made up a story of her birth and commissioned artists to illustrate it. In the final scene Hatshepsut is presented to all the gods, who recognize her as king. To be sure there was no doubt about her destiny, Hatshepsut included in the text these words, supposedly from Amun himself, "This daughter of mine...I have appointed successor upon my throme.... It is she who will lead you. Obey her words and unite yourselves at her command." (6) In just seven years Hatshepsut transformed herself from a dutiful co-ruler into a deity. She wore a king's crown and clothing. She carried the king's staff. She even hung the king's ceremonial hairpiece, a braided beard, from her ears with string.

  • 教えて下さい。

    訳を教えて下さい。 At the end of the race, she looked over to the crowd. Then she jogged to her friend who was holding the flag high. He handed it to her and she ran with it over her shoulders like a cape. She ran 50m holding that flag.This was a declaration of her pride, and of her love for herself and her people. 訳:レースが終わって彼女は観衆の方を見渡した。その時、彼女は国旗を高く持つ友人のとこへゆっくり走った。彼は…。彼女は国旗を握って50m走った。これは彼女の誇りでもある宣言で…。 特にHe handed it to her and she ran with it over her shoulders like a cape. とThis was a declaration of her pride, and of her love for herself and her people.の訳し方が分からないので教えて下さい。お願いします。

  • his is on me

    Dear Sugars, I remember reading, at some point, that you should be willing to give any money you lend to friends and family as a gift if you want to maintain that friendship or relationship. I get this. I've lived by it for a long time. However, I went against my better judgment and lent a friend a lot of money. She said she would pay me back quickly, but now it's been almost a year. I never imagined that she would avoid the topic the way she has, but after I lent her the money, she never mentioned it again. My heart hurts when I think about it. If it were a few hundred dollars I would feel OK with the gift, but this is a big amount of money. Should I assume that if I bring it up with her and ask her to pay me, that I am going to lose the friendship? It feels so incredibly unfair that this is on me. his is on meはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 4コマ漫画(2)の添削お願いします

    朝日新聞の4コマ漫画を英語にして英作文を練習している者です。 添削(文法間違い、表現間違いなど)よろしくお願いします。 One day a girl told that something was wrong with her umbrella. Her grandmother advised showing it to her father. She had it repaired by him as her grandmother told. However, he was a destroyer. He handed it back to her unconfidently, but she thanked him. Her mother came by and said, " This is no good. I'll throw away." She was a ruiner.

  • social cripple

    I recently dated a woman for five months. She is in her late 70s like me. She is twice widowed. Husband No. 2 passed away three years ago. My lady friend and I were together for dinners, outdoor community events and theater performances, and I competed some light landscaping work around her house and some minor household repairs. On my very first date with her, I told her at dinner that I am a social cripple when it comes to dating. I hadn't dated anyone in years. I was also concerned that she might be still grieving for husband No. 2. We had a total of 36 dates together. About halfway through this dating saga, I asked her whether I was doing OK. She replied that I was doing fine. However, soon after that, when I asked her to attend some club picnics and a family birthday party, she declined, citing conflicts. I sensed that something was going wrong. On the 34th date, I asked for a hug. This was our first physical contact. While I hugged her, she held her hands to the sides of her body and looked at the floor. social crippleとdating sagaはどう訳したら良いでしょうか?あと、held her hands to the sides of her bodyはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • wired her the money

    I am a struggling student who works full time. My sister called begging me for $500 for rent and that she was on the verge of being kicked out. I stupidly wired her the money. It was a lie. Her idiotic dog got out (again) and hit by a car and needed medical attention and she posted about it on social media. I called her on it, and she confessed, saying I wouldn’t give her the money otherwise. The money I sent her was all my savings, my grocery money for two weeks, and leftover birthday money. I lost it. I screamed at her and called a selfish little bitch. She cared more about this stupid dog than her own sister. I am barely keeping my own head above water as is. wired her the moneyの意味を簡単に説明してください。あと、I am barely keeping my own head above water as is. の意味も教えてください。よろしくお願いします