• ベストアンサー

「ъ 」と「 ь」の名称について

「ъ 」と「 ь」の名称について ъ (トゥヴョールドゥィ・ズナーク)と ь(ミャーフキー・ズナーク)という ロシア文字がありますが、この文字の 名称にはどのような意味があるのでしょうか? 是非、教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.3

знак とは「記号」という意味で、твёрдый, мягкий はそれぞれ「硬い・軟らかい」を意味します。 本来、ъ は ер (еръ)「イェール」 ь は ерь 「イェーリ」と呼んでいましたが、母音としての音価を失い前の子音が硬音か軟音かを示すだけとなり、「記号」と呼ばれるようになりました。 ついでに、ы の旧称は еры 「イェルィー」でした。ер- は ь の形を含むものに共通した名前だったようです。

sibukawa581
質問者

お礼

分かりやすい回答有難う。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#110485
noname#110485
回答No.2

使用言語で、 Ъは硬音符 Ьは軟音符 の意味です。

sibukawa581
質問者

お礼

有難うございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

それぞれ「硬い記号」「柔らかい記号」じゃなかったかな.

sibukawa581
質問者

お礼

どうも、有難うございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ъ (твёрдый знак)とь(мягкий знак)につい

    ъ (твёрдый знак)とь(мягкий знак)について ъ (トゥヴョールドゥィ・ズナークтвёрдый знак)は硬音は 文字と文字の音を切る記号のようですが、どこが「硬い」のでしょうか? また、、ь(ミャーフキー・ズナークмягкий знак)は 軟音ですが、どこが「軟らかい」のでしょうか? よく分かりません。是非、教えて下さい。 それから、ь(ミャーフキー・ズナークмягкий знак)は このロシア文字どおり発音すると、「ミャーゲキー・ズナーク」 になるのではないでしょうか?これも是非教えて下さい。

  • ロシア語アルファベット表の3文字について

    サンクトペテルブルクで行われているG20のニュースを見ていて, ロシア語のキリル文字33個について疑問に思うことがありますので 質問させていただきます。 ロシア語については全くの素人なので、レベル的には恥ずかしい質問かもしれませんが よろしくお願いします。 http://www.geocities.jp/aydahn42df5/russia3.html 33文字のうちЙ、Ъ、Ьの3文字については文字の名称として「イークラトコエ」、 「トヴョールドゥイズナーク」、「ミャーフキーズナーク」と書かれています。 これはあくまで文字の名前であって、その通りに発音するわけではないことはわかるのですが。 http://www.geocities.jp/aydahn42df5/russia3.html ベストアンサーの方が記述されている回答内容もわかります。 私が疑問に思ったことは、他の30個の文字、例えば Ё  ё  は  ヨー Ж  ж  は  ジェー    というように「ヨー」や「ジェー」といった一文字、二文字の名称ならば 別に何とも思いません。 しかし上に記載したЙ、Ъ、Ьについては 「イークラトコエ」、 「トヴョールドゥイズナーク」、「ミャーフキーズナーク」 という長い文字の名称になっています。 「トヴョールドゥイズナーク」はローマ字表記でtvjordɨj znak、 「ミャーフキーズナーク」 はローマ字表記でmjakhkij znak     「「イークラトコエ」はローマ字表記でi-kratkoje 私は、この長い名称自体に何か意味があると思うのです。 例えば単純に「ミャーフキーズナーク」は軟音記号、そのものの意味でよいのか。 それともキリル語の語源から何か別の意味があるのでしょうか。 ロシア語のアルファベット表を眺めていて疑問に思うのです。 自宅には当然にロシア語やキリル語の辞書はないですし(大学ではフランス語選択)、 HP等でいくつか検索してみましたが、適切な回答が見つかりません。 私の検索不足、努力不足には目をつぶっていただき、ロシア語に詳しい方に ご教示をお願いしたいと思います。 「イークラトコエ」、 「トヴョールドゥイズナーク」、「ミャーフキーズナーク」 の3つについてです。

  • ロシア文字のマッチングについて

    ロシア文字の排除をしたいと思い、 以下のように記述してみたのですが カタカナの「ヤツ」「ヤッ」に以下でマッチングしてしまいます。 文字コードはShift-jisを使用しているのですが 誤判定を回避する策はないでしょうか? roshia_moji=qw(А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я); foreach (@roshia_moji) { if (index($a,$_) >= 0){ push(@error, 'ロシア文字は使用できません。');last; } }

    • ベストアンサー
    • Perl
  • ロシアの正式名称

    ロシアの正式な名称はなんというのでしょうか? ロシアの人が、自分の国をなんと呼ぶか、ということです。 調べてはみたんですが、見つからなくて・・・。 カタカナ、ロシア語でも教えてほしいです。 ぜひ教えてください!御願いします。

  • ロシアって正式名称ですか

    英語では ロシアフェデレーションなのですが 日本語で 正式名称を書くとすると 何になりますか

  • ロシア文字のЖ、Ъ、Ы、Ьをローマ字で表すと

    ロシア文字って 大概は英語のアルファベットと対応していますが、「Ж、Ъ、Ы 、Ь」の4文字が分かりません。ЖはJ、それともZH? ЪとЬは 機能的にはまるっきり違いますが、ローマ字で書き表すときは 両方ともアポロストロフィーでいいのでしょうか? それから ЫはYでいいのでしょうか? ЯやЮは YA,YUで良いと思いますのが、それでは Ыも軟音も Yに対応すると言うのも 少しおかしい気もします。どなたか 知っている方、 回答お願いします。

  • 「ぁと」「ぁりがとぅ」などの書き方の名称

    首題のように本来小文字が入らない ところに小文字を入れる書き方は 3、4年前から使われています。 この非常にイライラする書き方の名称って なんというのでしょうか?

  • 軍の制帽の名称

    米軍や自衛隊、ロシア軍などの制帽の名称を教えてください。 帽子の名称です。 「制帽」「官帽」などの日本語の呼び名は知っていますが 「ギャリソンキャップ」「ケピ」「ハンチング」「シルクハット」 等の外国語の名称を知りたいのです。 お願いいたします~

  • 名称を教えてください

    フランス語のアルファベットの文字の 上についている ノ の向きが逆の 名称をおしえてください。

  • アレの正式名称

     最近インターネットの掲示板を良く見るようになったのですが、その書き込みに顔文字を進化させたような文字だけで作った大型のアートが出てくるのでが、アレの正式名称はなんというのでしょうか。  いつも見るたびに「よく文字だけでこんな絵を描けるなぁ」と感心してしまいます。アレを集めた図鑑のようなページはありませんでしょうか。非常に見てみたいです。