• 締切済み

英語に携わる職業

私は英語(語学)が好きなので英語に関する仕事に尽きたいのですが、 いまいちどんな職業があるのかよくわかりません。しかも自分は好みがやかましく、地味で夢のないようなイメージのわかない職業はいやです。たとえば大使館ではたらくとか航空関係はいやです。 まさに英語って職業たとえば翻訳者のようなものがいいです。

  • niozu
  • お礼率11% (97/847)

みんなの回答

回答No.1

翻訳者がいいのであれば、英語教員(小学校~大学教員)がありますよ。 おいくつなのかが分かりませんが、英語に携わる職業なんて、実は隠れたところにいろいろとあるもんです。 社会に出ればわかりますよ。

関連するQ&A

  • 英語が役立つ職業

    英語を勉強しているのですが、将来英語が役立つ職業に就きたいと思うのですが、どんな職業がありますか? 知っているのは、 ・航空管制官 ・パイロット ・通訳(通訳はなりたくないので論外とします) ・貿易関係 最後の貿易関係の会社とは具体的にどんな会社・職業ですか? それと上記以外に英語が役立つ職業は何ですか?教えてください。

  • 英語を使う職業

    英語を使う職業を教えてください。 今のところ思いつくのは 「通訳・翻訳」「英語の先生」「パイロット」「外資系企業」。 とにかく英語を使う職業なら何でもいいので、できるだけたくさん挙げてください。

  • 英語を活かした職業。

    質問を変えさせていただきます。 英語を活かした職業で、今思いつくのは、 ・英語教師 ・航空関係 なのですが、どちらが将来のために良いと思いますか? どちらも、なる為には英語を話せるようにする以外に何が必要でしょう?(免許以外) また、小学校の教師と、中学の英語教師とでは、免許は違うんですか?

  • 英語での将来の職業相談

    こんばんは。将来の事でちょっと相談があります。 私は今高三で私立大学を目指している女子です。 目指している学科は外国語学科です。 そこで今日、先生になりたい職業を書きなさいとプリントをもらったんですけど、 私はまだ何になりたいかははっきり決まっていません。 なんとなく、英語をつかった仕事につきたいなと思っているだけです。 外国語学科を選んだのも、これになりたい!っていうのがあるわけでなく、 ただ語学が好きで、大学生のうちに留学したいなとか思ったからです。 英語をつかう様な職業を調べてみたところ、 教師、キャビンアテンダント、翻訳家、通訳、貿易会社などがありました。 でも、私は教師、キャビンアテンダントのような派手目のお仕事はあまりしたくなくて、 出来れば会社の中で事務をやりながら、たまに外国人のお客さんが来たりしたらその方の応対するとかそういう仕事につきたいんです。 (デスクワークが主で、たまに語学力をいかしたい) それに私は、英語がすきでその他の語学も学ぶことがすきだけど、 通訳さんや翻訳家さんのように語学を極められるような人ではないです。 それに調べていくと英語+何か専門のことを知っていないと英語一本ではなかなか仕事がない事を知り、本当に自分は外国語の道を選んでいいのか分からなくなりました。 事務で働いて、すこし語学力をいかせられるような会社に本当に入れるかもわからないし、 そのつもりで入ったのに事務作業だけで、英語は全然使わないって人の話もたくさん見ました。 そうなると、したいけども留学するのはもったいない気がします。 実際に、近所の大学生の方が留学したいだけで外国語学部にいくのはなあ、と思って文学部にし、長期休暇などに自費で行ったそうです。 私は留学したいだけではなくて(今、大半はその理由ですが)語学を学ぶことが好きです。 しかし、そこまで極められる自信がないんです。 でもやっぱり親のお金で行かせてもらうので、その分大学で学んだことをいろいろ生かしたいです。 よく分からなくなってきたのでまとめると、 ・わたしは語学を極める気はないけども外国語学部にいきたい。留学もしたい。 ・でも英語に関連するお仕事は専門知識がないとほとんどない ・それを知ってもしかしたら経済とかの方を学んだ方がいいのかも・・・と思うけど、やっぱり語学を学びたい ・学びたいと思うくせにお仕事は会社でデスクワークがやりたい。 ・でもどうせなので英語を使いたい ・その方面で調べると、失敗してる人がおおくて不安になる ・でも私専門の方はよくわからないし、あまり興味はない・・ のループになってます。私自信もよくわからないことになってます。 私はどうしたらいいんでしょうか。 アドバイスを下さい。よろしくお願いします。 あっあと、こんなぐだぐだな長文を読んでくれてありがとうございました。

  • 英語を生かす職業

    私は中学校時代から英語に興味を持っていて、大学生になったいまでも英語の勉強を続けています。 現在大学で進路決定をしなければいけません。私としては、英語を生かした仕事に就きたいと考えています。 具体的には、物流関係や空港関係などの英語でコミュニケーションできる仕事がしてみたいです。なので、ほかにどんな職業があるか知りたいです。 長くなってすみません。 宜しくお願いします。

  • 語学を生かせる職業とは?

    こんにちは。語学勉強をしている学生です。 そこで素朴な疑問なのですが、語学を生かせる職業はなんですか? 通訳以外でお願いします。 輸入関係などは語学が必要でしょうか? 外国に関する仕事を語学を生かしてしたいので分かる方宜しくお願い致します。 また、私の勉強している語学は英語と韓国語です。 これらを生かす場合、それぞれどのレベルまでの実力があれば仕事に生かせるなどもあったら参考にしたいので宜しくお願い致します。

  • 職業選びで迷っています

    こんにちは。大学2年の女性です。 私はこの夏、将来に、向けて何かしたいと考えているのですが、将来の夢というものがありません。 最近はおおまかにはきまってきたのですが、職種によっては資格などを取っておいたほうがいいという職業もあると思いますので・・・ まず、私自身のことから話すと、私は語学に興味があり、英語と韓国語を勉強しています。 また、旅行が好きなので旅行業務取扱管理者の資格も考えています。 しかし、旅行会社や航空会社だけでなく、他の職もいろいろと見てから考えてみたいです。 まず、旅行会社や航空会社は大変なわりには給与が低いというのは本当でしょうか? 話が変わってしまいますが、私の韓国の友人は日本語が話せるため、K-POPのCDを日本のツタヤなどに輸入する仕事をしています。 私も芸能関係には興味があるので、そのような仕事が他にもっとたくさんあれば教えていただきたいです。 あとは、このような漠然とした相談にきちんとのてもらえる場所などはありますか?(職探し相談所みたいな) とても焦っていて頭がパンクしそうです。 質問内容がごちゃごちゃで大変申し訳ございませんが、分かる方宜しくお願い致します。

  • 職業訓練と雇用保険の受給

    雇用保険と職業訓練に関して、初めての経験でよくわかりませんので、教えていただけますか。 たくさん質問事項があるので、どれか1つでももちろんいいです。 質問の順番が前後しているかもしれませんが、よろしくお願いいたします。 私は今、派遣で働いています。 12月に契約が切れるので、転職を考えています。 今の仕事を辞めてからすぐに転職してもいいのですが(見つかればの話ですけど・・・)、職業訓練がいいよと友達から聞き、そういう手もあるのかと思い始めました。 (1)雇用保険は仕事を辞めてすぐにはもらえないんですよね? (2)職業訓練は自己負担金はありますか?   (3)職業訓練中は就職活動はできないのでしょうか? (4)職業訓練中にもし仕事が見つかった場合、訓練を途中でやめることはできますか? (5)語学スキルを生かし、自宅で空いた時間でできる翻訳の仕事も探そうと思っています(副業として)。 もし仮にそれが見つかり仕事をやったとして収入を得た場合、雇用保険の受給に何か影響がありますか? (6)職業訓練はいろいろあると聞きましたが、英語など語学関係のものもありますか? また、一般的に期間はどれぐらいなのでしょうか? また、スタートの時期もだいたい決まっているのですか? よろしくお願いいたします。

  • 英語と翻訳について

    私はこれまで、英文科を卒業したのですが、自分の語学力のなさ(留学経験は予算の都合によりありません)に悩んできました。 TOEICを受けたのですが、やはり外国渡航経験が少ないためか、リスニング(英語の聞き取り)がダメで英作文もそれほどうまくありません。英会話の経験が少なすぎます。 以前、英語の仕事を少ししたことがありますが、自分の甘さを痛感しました。国際部や輸出入の受発注の業務に就いたのですが、周囲は、2,3年の留学経験がある人が多かったのですが、私も英文作成などをしてみましたが、ビジネスレターでの英文作成は難しかったです。 取引先の外国人には、あなたの英文は単純明快でわかりやすいと褒めら れたのですが、上司は非常に日本人式の英語を採点するので、何が正しい英語なのか、その事業所自体も、判断が明確ではありませんでした。 上司もさほど英語ができるわけではなく、結局、バイリンガル、ハーフなどの専属の通訳や翻訳家などを外注で雇用しており、普通の語学力ではまったく太刀打ちできないことを痛感しました。 特に難しかったのは英語での電話対応で、フィリピン人や、中国人の人のほうが有利ということがわかりました。 そこで、私は仕方なく、簡単な英文入力、レター作成の仕事をしてきました。ただ英文を打つだけだったりするのですが、簡単な語学力で仕事になりました。 しかし私は英語を仕事にするのではなく、英語を使って何をするかということを考えていました。輸出入の貿易関係の通関の仕事の資格をとろうかと考えたこともありましたが、内容が実務的ではありますが、貿易関係の仕事に就くこと自体が、難しく、仕事内容は海外からの貨物や荷物の受け渡しなど、船舶関係の男の仕事だということがわかり断念しました。となると、英語の翻訳の仕事に私は目をつけました。 なぜなら、ハーフや在日の人は、英会話や英作文能力があっても、「日本語の文章力がない」ということに気がついたからです。 ということで、元からリーディングが得意だった私は、緻密な日本語力が要求される翻訳、技術翻訳などの仕事をしたいと思うようになりました。翻訳家の村上春樹さんが、実は英語が喋れないけど翻訳家という事実を知り、翻訳家は英会話ができなくても、机にかじりついて勉強すればできるのか。と思ったのですが。 知人で留学した人をみかけましたが、大抵は、その成果としては、簡単な電話の取次ぎ程度しかできず、英会話ができる程度でした。 やはり海外の大学へ留学した人は、それなりに高度な英語力があるのですが、わたしには海外へ渡航するだけの時間とお金の余裕はありませんでした。通信で英語の翻訳を勉強しはじめたのですが、内容が難しく、やはり挫折してしまいそうです。 やはり翻訳家になるにも、海外への渡航経験がないとダメなのでしょうか。どうすれば、翻訳家で仕事がとれるようになるのでしょう。(バイト等でもかまいません) 翻訳家は飽和状態なのでしょうか。仮に努力して翻訳家になれたとしても、技術翻訳なども知識が要るため、やはり英語力+専門知識がないと、独立はほとんど難しいのでしょうか。 医療翻訳、技術翻訳、IT系、金融などの知識も私は乏しく、英語力に付加価値をつけていくのも難しそうです。簡単な経理の仕事をした程度で、貿易関係の仕事は英会話力が要求されるので自分には向いていないと思いました。 単純に外資系のセクレタリーになりたいとかそういう考えはありません。自分にはそういうのは向いていないと思うのですが。 翻訳力を本格的にブラッシュアップさせるには、やはり高額な費用を払い、翻訳学校へ通うしかないのでしょうか。 翻訳の仕事は薄給と聞いたのですが、そうなのでしょうか。 日本語力には、さすがに私は日本語に関しては実はネイティブ(って当たり前)なので、自分の日本語力を高めるために漢字の練習などしています。中途半端な英語を生かす方法がわかりません。 私に出来るのはせいぜい、英語のタイピングと、雑誌などをよんで概要をざっと理解する程度の語学力です。 英語はあきらめたほうが無難なのでしょうか。 悩んでいます。 プロの方のご意見があればと思うのですが、皆さん、どうやって自分の語学力を向上、かつ仕事に役立てることが出来ましたか?

  • 将来、どんな職業に就きたいか分かりません。どうすれば宜しいでしょうか?

    大学三年生です。 今、将来就きたい職業が分からないです。 少し前までは英語の翻訳家になりたかったのですが、 今履修している『翻訳英語』を受ける内に 自分が本当に求めている職業ではないような気がしています。 英文から和訳するのはずっと好きなのですが、単なる憧れだけな気がしているのです。 あと、春休みにインターンシップを受けて事務職を体験しました。(今度の夏休みも経営者協会ですが受けます) その時に大変だとは思ったのですが、これが自分に合っている仕事だと思いましたが、それを本当にしたいかと問われれば躊躇します。 どうしてこんな風になっているかは、おそらく少しづつですが自己分析をしているからだと思います。 それを進めると何をしたいのか分からないんです。 勿論、自分が最終的に選んだ職業に後悔はしたくないですが、自分の事なのに自分の気持ちが分からないです。 このように窮地に陥っている私にアドバイスを下さい。 お願い致します。

専門家に質問してみよう