• 締切済み

宣伝かよっ!と英語で言うには?

タイトル通りですが、口コミサイトで自社製品をその会社の社員がベタ褒めしてる場合に「宣伝かよっ!」と言うには英語ではなんと言うのか教えて下さい。 宜しくお願いします。お時間のある時で結構です。 多少汚い言葉でも構いません。fuckが入っても構いません。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

Sounds like an ad. 「広告見たいだな」 Are you paid for this?「お前金もらってるのか?」 You sweet talked me into buying it. 「買う気になったよ」(反語的に) Do you believe that garbage? 「お前そのゴミ信じてんのかよ?」(ゴミの代わりに shit を使うと効き目倍増)

noname#105643
質問者

お礼

ありがとうございます。 4種類も教えて頂き、意味も書いて頂き、解説もあり、大変分かりやすいです。 とてもありがたく、ためになりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Stupida
  • ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.2

Working for your own company? Nice try. ha-ha!! みたいなのはどうでしょう。 英語は嫌味で、最低のことをGreatとかNiceとか言ったり、おもしろくないことをわざとVery funny!とかあてこする返答をしたほうがきつく聞こえます。それが本当の意味か嫌味かは言葉の抑揚や表情でだいたいわかりますが、文字だけだと少し付け加えた方が、あなたが彼の言葉を全く信用してないことが伝わると思います。 最初の言葉の意味は、「自分の会社のために励んでる? なかなかがんばってるね。はは」みたいな感じで露骨に不信感を出しています。自分の経験からですが、Nice Try は嫌味で使うほうが多いです。ちなみに怒っていたとしてもFuckなどの汚い言葉はマジギレした時とかよほどの場合以外は使わないほうがいいです。使う自分のレベルが落ちるだけなので、スマートに当てこすりで気持ちを表した方が利口に見えます。

noname#105643
質問者

お礼

ありがとうございます。 なるほど大変勉強になります。 fuckの使用は控えようと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんばんは。 “Are you a huckster ?” でよいと思います。 http://eow.alc.co.jp/huckster/UTF-8/?ref=wl Fuck. に続けて言ってもよいでしょう。

noname#105643
質問者

お礼

ありがとうございます。 hucksterと言う単語を知らなかったので大変勉強になりました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • セキュリティシステムの新製品を宣伝してくれるサイト(ニュースリリース)

    非接触ICカードを使用したセキュリティシステムを開発している会社です。 自社のホームページはありますが、より広く製品を宣伝するために、 インターネットを使って宣伝していきたいと思っています。 ニュースリリースなど、いろいろな会社の新製品を載せるサイトがあるよう ですが、どこのサイトが最も活用的でしょうか? 一般的な又、有名なサイトを教えて下さい。

  • 気づかなかったを英語に訳すと?

    タイトルの通り「気づかなかった」という言葉を英語に直すとなんて言葉になるのでしょうか?? 学が無いもので… 宜しくお願いします

  • 広告宣伝費?

    自社の製品を買ってもらったユーザーにWEBサイトのブログで評価をしてもらい、評価をしてもらったユーザーから購入代のレシートを送付してもらい、当社からユーザーへ購入代金を支払う、という企画をしています。 この際、支払代金は広告宣伝費?それとも販売促進費?どちらになるのでしょうか? 支払い代金をギフトカード(ユーザーの購入代金との差額は当社のサービス)でユーザーに送付した場合もどちらになるのでしょうか?

  • 勝手に宣伝のページが出てきてしまうのですが

    タイトルどおり、最近勝手に宣伝のウィンドウがインターネット使用中に出てきてしまっています。怪しいアダルトサイトなどの宣伝は皆無なのですが、コンピューターのパーツの宣伝などが気がつくと出てきてしまっています。 心当たりと言えば、以前歌の歌詞を探していて、Real Playerのアップグレードをしますかという趣旨のボタンをクリックして以来だったと思います。 どうしたらこのようなページをポップアップしないように出来るのでしょうか。インターネットオプションではポップアップを禁止するにしています。 解決方法が見つからないので、どなたかよろしくお願いします。

  • 英語で「いただきます」って?

     タイトル通りです。 英語で「いただきます」ってどう言うのでしょうか? どんぴしゃの言葉が無いとしても 食べる前には何か言うと思うんですが。

  • 他社の商品をウチの会社で宣伝します。良い宣伝方法はありませんか?

    結婚式場で働いているのですが、ある会社と提携をして、その提携会社の商品を当式場のお客様に紹介するというキャンペーンを始めました。 その提携会社の商品を当式場経由で購入していただけると、購入者に5000円の商品券をプレゼントするというキャンペーンです。 そこで、上司から 「どうすればお客様が購入していただけるか案を出してくれ」 と言われたのですが、案が出なくて困っています。 ちなみに、その商品はブライダルとはまったく関係の無いものです。 今現在は、 ●自社サイトでキャンペーン情報として掲載 ●式場をご利用、ご見学していただいたお客様にチラシをお渡しする といったことを行なっています。 自社商品ではないので、お金をかけて宣伝するのは避けたいのですが、何か案はないでしょうか? 良いアイデアじゃなくても参考になりますので、どんな案でも出していただけたら助かります。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 英語圏向けサイトのアクセスアップ方法

    英語圏向けにサイトを作っています。(英語は非常に苦手ですが) 初めての試みで、作った後、どこに登録すればいいのかなどさっぱりわかりません。 アクセスアップのためにどんなことをすればいいでしょうか。 そういったことが書かれている日本語のサイトはありますか? 趣味のサイトなので、あまりお金を出して宣伝はできませんが、 多少なら有料でもいいので、良い方法があればお願いします。 よろしくお願いいたします!

  • 回答の宣伝効果

    皆様は回答に「おススメ」と書いてあったら いい物に違いないと信じますか? また 回答に「おススメ」と書いてあったら 宣伝効果があると思いますか? 最近あるカテゴリーで 沢山のベストアンサー回答者様達が 異口同音におススメする物があります その分野では私はそういう考え方をしたことがなかったので 気になったことを質問してみました するとある回答者様が 沢山のベストアンサー回答は同一パターンであり 沢山の質問も同一パターンである と御指摘下さり 改めて見直すと全くその通りで驚きました おススメだとベストアンサーに書いてあったら そんな素晴らしい物ならば試してみたいと思ってしまう 私のような人が沢山いるなら とても宣伝効果があるのだと思います それに宣伝効果があるから ずっと続けているのだと思います それで どれ位効果があるのかとか どういう風にすれば効果的に宣伝出来るのかとか 興味を持ったので質問してみました それと そのような宣伝をしている会社は サイト側に広告料を支払ってるのでしょうか?

  • 初期微動は英語でなんと言うのでしょう・・・

    タイトルのとおりの質問です。 (個人的に、「初期微動継続時間」という言葉の響きとリズムは  なかなかステキだと思うのですが、) 英語では「初期微動」や「初期微動継続時間」は何というのでしょうか? 日本語で「初期微動」と検索して英語サイトを見る・・・という 和英的な調べ方をしたのですが、見つけられませんでした・・・。 ひとつの単語ではなく、 「プライマリーウェーブとセカンダリーウェーブの到達までの時間の差」 を英訳したような形になっているのでしょうか・・・。 詳しい方、よろしくお願いします。

  • 英語の口説き文句とか甘い言葉教えて!!!

    タイトルの通りです。 英語の口説き文句や甘い言葉をおしえてほしいです。 おねがいします!!!