• ベストアンサー

メールを送ろうと思ってるのですが

ある好きなギタリストにメールを送ろうと思ってるのですが、 「あなたのギタープレイが好きです!今はバンドをやっていますか?」 と聞くときに 「I like your guitar play!! So,what are you a member of the band??」 とこんな感じでいいですか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • setsunajt
  • ベストアンサー率38% (115/295)
回答No.1

I like your guitar play. Is the band done now? こちらの表現はいかかでしょうか?

kfsc_kkmtu
質問者

お礼

ありがとうございます! そちらの方が分がすっきりしてていいですね! 参考にさせていただきます(^^)/

関連するQ&A

  • Just varies....訳の質問です。

    サイトでメッセージ交換をしました。 相手はギターをするとかいてあったので、 What kind of music do you play? と質問したら、このように帰ってきました。正しい訳を教えてください。 Just varies...but mostly acoustic.. 色々だよ。でも主にアコースティックだよ。 If you ever are on spam you can search for a band named A and that's me and a friends. もしAといバンド...私と私の友達だよ。 すみませんがおしえてください もうひとつ質問です。訳を教えてください。 私もアコースティックギターで演奏します。 I play the guitar .....

  • No mainly for fun

    相手は音楽活動をしていて何かで検索すれば写真がでてくるといっていましたが、でてきませんでした。で、このように聞きました。 I play the acoustic guitar too, so I like all kind of music mostly R&B. well I interested in your band, but I couldnt find it. so do you have web site of your band? と書いたらこのような返事がきましたがこれはどう訳せばいいのですか?教えてください No mainly for fun You? Any more pics or cam?  ......もっと写真やカメラ?ないの? すみませんわかりませんでした。。おしえてください

  • もしそうな、もしかしたら

    すみません 色々質問もみたのですが理解できませんでした。かなり初歩的なことかもしれませんが、教えてください。 もし、もしも、もしかしたら、なんですがそれぞれのモシの使い方がわかりません。自分なりにやってみるので教えてください。 1 "もしあなたが必要なら私が教えるよ" I tell you, If you need. 2 "もしかしたら、これはまちがえかもしれないけど、" If it worng....わかりません。 3 "もしかして、あなた彼を知ってるの!?" わわかりませんでした 4 "あなたはギターをやるの?もしそうなら教えてほしい" Do you play Guitar? If so, I would like teach me guitar.わかりません.. 5 もしかしたら明日東京へいくかもしれない maybe?わかりません。 すみません おしえてください おねがいします

  • こんな英文では理解しづらいですか?

    間違えだらけなのは想像つくのですが、ネイティブからすると かなり読みづらく理解しづらい文章ですか?? 私が送った文章です。間違えと感想をおしえてください。日本語もかいておきます。。 How are you doin? I'm in Tokyo right now. because of work. I have been to go to martial art events once. but Just K1. You go to martial art events? 元気?私はいま東京にいるよ。仕事で。 私はmartial artのイベントは一度だけいったよ。でも、k-1だけどね。 Your guitar is electric guitar, My guitar is Erectro Acoustic guitar. but its broken. so I might bought other guitar next month. (boughtの過去は間違えかもです。。) あなたのギターはエレキギターなんだ、私のはエレアコだよ。でも壊れてる。だから来月新しいギターを買うかもしれない もう一つ質問なんですが、歌の題名や内容でみかけるのですが、play aroundとはどういう意味ですか?I wanna play around with you.みたいな。 ナンパのことですか? おしえてください

  • アメリカに住む彼の英語のニュアンスがわかりません。(恋愛の英語)

    アメリカに住む彼とのメールでわからないニュアンスがあり悩んでいます。彼は純粋なアメリカ人ではなく、スペイン語が彼の母国語です。そのため英語が時々間違っているので、余計わからなくなります。 今まで、彼はよくi like the way you are と言ってくれました。それは、「そのままの君が好きだよ」 という意味だと思うのですが、今回は「 i like how you are」 と言ってきました。i like how you are.って?? 必死に勉強しているのですが、ニュアンスがわかりません。 ---------以下 訳していただきたい文章----------------------------- i like your kindness and how you are when you are with me. (中略)i like how you are and all about you. your words how you are your beauty and a lot of thinks that i just cant discribe. (中略) each time i see your picture i see you more beautifull each time -------------------------------------------------------------- 意訳でもかまいません。ニュアンスが知りたいです。 私を好きだと言っているのはわかります。でも、ひとつの単語も曖昧にしておきたくありません。 どうかよろしくお願いします。英語のできる方助けてください。

  • 英語が解らないのに外人の友人とメールをしています。

    英語が解らないのに外人の友人とメールをしています。 10歳も年下に馬鹿にされたと思ったのですが私の解釈違いの様な気がします。 英語堪能な方、お願いいたします。 以下流れ 彼女;I'm having the politics class.I just fall asleep in class. 私;What?fall asleep?doze off?splest on?sleep like a top? You have a sence of humor! 彼女;I hope you will padon me!haha!do you have supper? 私;I have not get supper yet.I go easy with the food. 彼女;what a poor man! I'm going to have the english class. My stomach is not feel very well.So that my appetite is not so good. please take good care of youself.I think the God wiil bless you all the time. What are you busying on? 私;Are you angry?I'm not good english. 彼女;No,I meant that you should have dinner on time or you will have a bad stomach like me. 私;Good night. Sweet dreams. 彼女;We are friend ,so i will never be angry with you.clear? My friend Ken?I think your are tired today. good night.good dream. Kenは私の名前です。彼女は英語圏の人ではありません。 返信するのに20分位掛かります。 poor man で馬鹿にされて、「私は貴方より英語が解るのよ。 なんでそんなに時間が掛かるの。忙しいの」と思ったのですが 違う気がします。 彼女のプライバシーの内容を掲示板に書き込む事はどうかと、お叱りを受ける事が有ると思いますが 正しい和訳を教えて下さい。お願いいたします。

  • 英作文

    英作文の採点をしていただきたいです 問題 次の英文の指示に従って3分程度の英語で書きなさい。 It is difficult for you to do some things if you are alone. But if you do such things with other people,you don't think they are difficult. Find one example among those things in your life and write about it. My answer It is difficult for me to play the guitar. Playing the guitar is fun.But I can't play it well. My friend can play the guitar very well. So I am helped by my friend.And I can play the guitar well. 減点されない文になってますか? 採点よろしくお願いいたします。

  • メールなんですが訳せません

    訳を見てください。間違えや分からない箇所を教えてください。 Well I'm going to bed my hurt because I been thinking about you all day. I been doing ok here in Georgia. I have get out more. What do the malls look like there? And the next time you to buy me something LOL. 私はベットにはいるよ なぜなら私は君のことを一日考えてた。 私はジョージアでうまくやってる。もっと・・・??? どんなモールで??何をしてたの 次ぐは私に何か買ってきて Anything, anything you think I was like. But I well like anything you get me. I hope I dream of you again so I have to look like your pic so I can. One of the best things you know about me is. That I'm funny and I make fun of anything good or bad. But I well put it In a nice way or loving way not to hurt your feeling. And I always try to plan things for I do it. I want my life to be happy and living with my living kids and wife. ・・・また君の夢をみれるといいな。君の写真をみなければ・・・??私にとって楽しみの一つ  私はおもしろいとかいいことや悪いことを楽しむ。・・・・?? すみません、わかりませんでした。知り合いからのメールなんですが。。おしえてください

  • all things you are

    ギタリストにおすすめできるall things you areをプレイしているバンドやアーティストしっていたら教えてください。

  • 下記、翻訳をお願いします。

    下記、翻訳をお願いします。 ah well i was not sure what you wanted to say. maybe you meant "It feels a little like being in love...." or are you asking us what we think your description sounds like? if so: "Does it sound a little like being in love?"