• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

もしそうな、もしかしたら

すみません 色々質問もみたのですが理解できませんでした。かなり初歩的なことかもしれませんが、教えてください。 もし、もしも、もしかしたら、なんですがそれぞれのモシの使い方がわかりません。自分なりにやってみるので教えてください。 1 "もしあなたが必要なら私が教えるよ" I tell you, If you need. 2 "もしかしたら、これはまちがえかもしれないけど、" If it worng....わかりません。 3 "もしかして、あなた彼を知ってるの!?" わわかりませんでした 4 "あなたはギターをやるの?もしそうなら教えてほしい" Do you play Guitar? If so, I would like teach me guitar.わかりません.. 5 もしかしたら明日東京へいくかもしれない maybe?わかりません。 すみません おしえてください おねがいします

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数494
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

>もしあなたが必要なら私が教えるよ これは場合によって言い方違いますが If you want/ need (to know it), I'll tell/teach you. ふ~む むずかしいですね。状況によって違いますよ。 どんな場合かもう少し詳しく教えていただければ いろいろ英文が作れると思いますが。 >"もしかしたら、これはまちがえかもしれないけど、" This might be wrong, but ・・・ This could be wrong, though. もしかしたら の訳出は might/ could に含まれますので必要ありません。 >もしかして、あなた彼を知ってるの!?" Do you know him? 日本語では 「もしかして」をつけますが 英語では必要無いと思います。全部訳すと妙な英語になります。まあ 場合によりますけど。 >あなたはギターをやるの?もしそうなら教えてほしい" Can you play the guitar? I would like you to teach me how to play the guitar, (if you do.) これも目の前に相手がいるのなら 最初の問いでわかるわけですからif節はいらなくなります。メールならつけますが。 >もしかしたら明日東京へいくかもしれない I'm going to go to Tokyo tomorrow, but I haven't decided yet. 「あした東京にいくつもりなのだけど まだ決めていない。」 これは一例ですが ちょっと不自然かな。。。通じるとは思いますが。 I might go to Tokyo tomorrow. かな・・・ やっぱり。 これも場合によります。 「もし暇があれば」という感じなら If I have spare time, I'm going to go to Tokyo. ご参考までに。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございます。とても分かりやすかったです。今回の回答をよく理解して使えるようにしたいです

その他の回答 (2)

  • 回答No.3

こんにちは。7/14のご質問ではお返事を有難うございました。 ご質問1: <もし、もしも、もしかしたら、なんですがそれぞれのモシの使い方がわかりません。> 同じ「もし」でも、「条件」「仮定」「蓋然性」の用法がありますから、日本語のニュアンスから、区別できるようにしなければなりません。 1.「条件」の「もし」: (1)「もし~なら」「もし~ならば」と、ある実現可能性のある条件を提示する用法です。 例: 「もし明日晴れたら、ピクニックに行こう」 ここでは「もし明日晴れたら」は、「ピクニックに行く」条件として、提示されています。 (2)英語では、if+直説法で表します。 例: If it is fine tomorrow, we’ll go on a picnic. (3)日本の国語文法では、条件も「仮定」に分類されることがありますが、ここでは、分かり易くご説明するために、区別します。 2.「仮定」の「もしも」: (1)「もしも~なら」「仮に~なら」「万一~ならば」と、実現可能性のない、あるいは殆どない事柄を、仮定・想定する用法です。 例: 「万一、巨人が優勝したら、家買ってあげるよ。」 優勝する可能性が殆どないとわかっているので、嘘のようなことも平気で言えるのです。 (2)英語では、if+仮定法(過去・過去完了)で表します。 例: If the Giants should win, I would buy you a house. If+shouldで「万一~したら」という意味になります。 (3)他にも、If were「仮に~したら」という用法もあります。 3.「蓋然性」の「もしかしたら」: (1)「もしかしたら~かもしれない」「ひょっとしたら~かもしれない」と、ある事柄について、それが「起こり得る可能性」を推量する副詞です。 (2)日本語の国語文法では、「疑問」を表す係助詞「か」「かも」と結びついて、ス量を表します。 例: 「もしかしたら、あれは私の妹かもしれない」 ここでは「もしかしたら」は、「あれは私の妹」という事実を、「かもしれない」と推量するための、前置きの副詞として提示されています。 (3)英語では、「かもしれない」という推量を表す助動詞、may、might、can、couldなどを用いて表します。 例: She may/might be my sister. (4)また英国英語では、shouldを使って「ひょっとして~かもしれない」のニュアンスで使うこともあります。 例: She should be my sister. (5)また、probably、It is probable thatといった副詞、形式主語構文で表すこともできます。 例: She is probably my sister. =It’s probable that she may be my sister. 「多分、私の妹かもしれない」 (6)probablyは「蓋然性」が強く、「たぶん」「おそらく」に近いニュアンスがありますので、「蓋然性」の弱い、「ひょっとしたら」「もしかしたら」のニュアンスであれば、possibly、It is possible thatを使います。 例: She is possibly my sister. =It’s possible that she is(may/might be) my sister. 「もしかしたら、私の妹かもしれない」 ご質問2: <自分なりにやってみるので教えてください。> 既にだいたいの回答は出ていますが、その他の例も含め補足します。 1.もしあなたが必要なら私が教えるよ: If you needの使い方など、いいと思います。他には以下のような表現があります。 例: If you need, I’ll show you. 「必要なら、あなたに教えてあげる」 If necessary, 「必要なら~」 If you need my help(advice), 「私の援助(アドバイス)が必要なら~」 If it’s your request, 「あなたの頼みなら~」 2.もしかしたら、これはまちがえかもしれないけど: 例: It’s possible that it may be wrong, but may~butで「~かもしれないが、しかし」というニュアンスを出すことができます。 3.もしかして、あなた彼を知ってるの!?: 例: Do you possibly know him? 「ひょっとして」はpossiblyを使いました。 4.あなたはギターをやるの?もしそうなら教えてほしい: (1)楽器ギターには定冠詞theが要ります。 (2)後半の英文には、「あなたに(教えて欲しい)」にあたる目的語youをteachの前に入れると正しい文になります。 (3)If so の使い方もいいと思います。 例: Do you play the guitar? If so, please show me how to play it well. 「ギターするの?もしそうなら、上手な弾き方、教えて下さい」 初心者なら、wellを除くといいでしょう。 5.もしかしたら明日東京へいくかもしれない: maybeでいいですよ。 例: Maybe, I’ll go to Tokyo tomorrow. I may go to Tokyo tomorrow. 以上ご参考までに。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

みずしらづの私なんかのためにここまで細かく説明してくださりありがとうございます。とても感謝しています。コレはよく覚えてこれからに役立てていきたいです。ありがとうございました

  • 回答No.1

1 "もしあなたが必要なら私が教えるよ" I tell you if you need/want. 2 "もしかしたら、これはまちがえかもしれないけど、" It might/may be worng, ....わかりません。 3 "もしかして、あなた彼を知ってるの!?" わわかりませんでした Do you know him? You don't know him, do you? Could it be that you know him? You know him by any chance? 4 "あなたはギターをやるの?もしそうなら教えてほしい" Do you play (the) guitar? If so, I would like you teach me the guitar か Can you teach the guitar? / Could you teach me how to play the guitar? 5 もしかしたら明日東京へいくかもしれない I might go to Tokyo tomorrow. Maybe I'll go to Tokyo tomorrow

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございまし。とても分かりやすい回答でした!

関連するQ&A

  • メールを送ろうと思ってるのですが

    ある好きなギタリストにメールを送ろうと思ってるのですが、 「あなたのギタープレイが好きです!今はバンドをやっていますか?」 と聞くときに 「I like your guitar play!! So,what are you a member of the band??」 とこんな感じでいいですか?

  • 英語 通じますか?

    I want to sell your products at our store, so I would like to do business with you. Please tell me the conditions.

  • 英語得意な方お願いします><

    自分で書いて英語詞です よかったら感想ください>< the memory of spending it together it's seeming to disappear few how many things have i done that i wanted to do with you i believed what you said and thought that you would be back someday im still waiting you do you see how much i need you? you dont stay with me even if i wish so much even if i wanna hear your voice you dont let me do so but i cant dislike you everytime i part from you i hold my tears so you won't notice if i cried i wonder if you'd come back what can i do for you to come back here? im still looking for the answer do you see how much i need you? you always disappear from here so easily you dont tell me anything true it hurts this much but i cant dislike you i wonder if we could go back like befoe there's a me that's still expecting but the more i expect the more it becomes painful so much that i cry i know how much i want to see you i really need you

  • 和訳を見ていただけますか

    (1) I think teaching is what i want to do, after graduation you need to do another qualification. (2)This depends on what level you want to teach like high school, university etc. (3)A lot of people once they have a degree, teach English in Japan. I think this could maybe be an option 上記の文を和訳しているのですが(3)が分かりません。 (1)何を教えたいかで卒業後他の資格もいるんです。 (2)高校で教えるのか、大学で教えるのか、というようにレベルによってね。 (3)ここでのdegreeとはどう訳すのが適切か?多くの人がいったん何を持つ? I think this could maybe be an optionのthisとはhave a degreeのことを指すのか、 それともteach Englishどちらを指しているのでしょうか? アドバイスよろしくお願いします。

  • 英作文

    英作文の採点をしていただきたいです 問題 次の英文の指示に従って3分程度の英語で書きなさい。 It is difficult for you to do some things if you are alone. But if you do such things with other people,you don't think they are difficult. Find one example among those things in your life and write about it. My answer It is difficult for me to play the guitar. Playing the guitar is fun.But I can't play it well. My friend can play the guitar very well. So I am helped by my friend.And I can play the guitar well. 減点されない文になってますか? 採点よろしくお願いいたします。

  • 英語の問題

    (1)( )内を正しい形にし当てはめる If you ___ a million yen in the lottery,what would you do. (win) You would be surprised if I ___ you the truth. (tell) Jhon would come if he ___ the time. (have) I wish you ___ here now. (be) (2)並べ替え 彼により自由な時間があればピアノを習うでしょう (would / if / free / had / he / time / learn / more / he / ,) to play the piano. 私があなたなら、もう少し注意深くするのですが (be / if / I / I / were / would / you / ,) a little more careful. 私が市長なら環境保護に努めるでしょう (were / try / I / I / to / would / mayor / protect / if /,) the enviroment. もしもあなたの髪が明日真っ白になったら、どうしますか (do / hair / if / tomorrow / you / your / went / white / would / ,) ? もっと一生懸命練習していれば、すばらしいサッカー選手になれたのに (had / been / harder / if / you / practiced / could / you / have / ,) a good soccer player.

  • こんにちは。

    こんにちは。 今directを indirectにする表現を習っているのですが、下記の答えであっていますか? その他言える表現があったら教えて下さい。 ・Have you got a boyfriend? →Could you tell me you have got a boyfriend? →Do you mind if I asked you have got a boyfriend? ・Do you like your boss? →I was wondering if I asked you like your boss. I wonderd if I asked you like your boss. は違う意味ですか?? この訳し方も教えてください。 よろしくお願いします。

  • 和訳お願いします。

    ・ You know. I would you like me to teach you ? ・ what ever you would like me to learn ・ I think if we were to see each other for the first time and kiss. すみません、そのままコピペしました。。 よろしくお願いいたします。m(__)m

  • 意味を教えてください

    if you would like me to tell her i emailed u. i will. i dont want you to lose a good friend because of me.

  • 英語を教えてほしいです

    はじめまして。 英語初心者です。 英訳について教えていただければと思います。 「カフェで英語を教えてほしい」は I would like you to teach English at cafe であってますか? 「カフェで英語を教えてほしかった」が分かりません・・・。 I would like you to have taught English at cafe は間違ってますよね?? よろしくお願いします。