• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:関係代名詞 what に詳しい方教えて下さい。 "During what has been ~")

During what has been ~

このQ&Aのポイント
  • 関係代名詞 what について詳しく教えてください。
  • 質問者が英語のネイティブスピーカーから受け取ったメールの文法について質問しています。
  • 質問者自身は似たような文を書く場合には 'during it has been a very busy ~' と書くと思っていましたが、なぜ 'what' が使われているのか疑問に思っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

I live in what was my grandfather's house. なんていう使い方をします。 what は in 名詞で「ものに」の「もの」の役割を果たしつつ, その「もの」を関係代名詞 which で修飾する役割を果たします。 一般には the thing which などと説明されます。 その「もの」が祖父の家と等しいわけですので, 祖父の家だったところに住んでいる と訳せます。 thing which だから「~するもの,こと」となるとは限りません。 今回も,during 時間で「時間の間」とすると同時に, その時間がどんな時間かを説明する役割を果たします。 「あなたにとって,たいへん忙しい数日間であるというものの間」 のうちの,今日の午後のあなたの時間 「もの」と言っても,days に等しいわけですので,「時間」と言ってもいいのです。 during は前置詞なので,時間を表す名詞がくるのであって, it has been ~のような文は来ません。 during 時間としながら,その時間を which で説明する役割を what は果たす。 ただし,時間+ which 動詞のような主格になる場合であり, 時間 + when ~で表されるような関係副詞の意味では説明できません。

talalalala
質問者

お礼

ご回答いただき、本当にありがとうございます。 知らなかった使い方で大変勉強になりました! >during what has been a very busy couple of days for you イコール during the days which has been a very busy~ という事ですね! もし良かったらもう一点教えて頂けますでしょうか? なぜ、一度代名詞をはさむこの様な表現を使うのでしょうか? 何か意味や、イングリッシュスピーカーにとっては感覚が異なるのでしょうか? 頂いた例でも、シンプルに(私にとって) I live in my grandfather's house また、メールにおいても when you have been very busy for a couple of days でも、同じだと思ったのです。 また、during+名詞についてのご指摘ありがとうございます。 もし When it has been~ だったら、大丈夫でしょうか? あまり自分にとってなじみの無い使い方だったのですが、wind-sky-windのおかげでやっと理解が出来たので覚えてどんどん使えるようになりたいと思いました。 ご協力いただいてありがとうございました!!

その他の回答 (1)

回答No.2

なぜかというと,やはり細かな修飾ができるからです。 私の稚拙な例でいくと,was の意味が出せる。 my grandfather's house では出ない。 もちろん,live in the house where my grandfather lived のような表現もできるわけですが,house という主となる語が最後にくるのが live in what was my grandfather's house 英米などの歴史について書かれた文章で They settled in what is now called ~. 「今では~と呼ばれている地方に移住した」 などというのをよく見かけます。 「~に移住した」わけだが,あくまでもそれは今の名前で,当時は別名だったり,名前などまだなかったりする。 そのような修正が what is now called でなされるわけです。

talalalala
質問者

お礼

ご解答ありがとうございます! なるほど!!と思いました。すっきりしました! もっと本も読んでいかないとと思いました。 本当にありがとうございました!

関連するQ&A