• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳して下さい。)

Federal Reserve Bank to Transition to Single Paper-Check-Processing Site

このQ&Aのポイント
  • The Federal Reserve Bank plans to transition to a single paper-check-processing site by the first quarter of 2010 in response to the decline in check usage and the rise of electronic check-clearing methods.
  • 'There will no longer be any checks that would be considered non-local,' according to the Federal Reserve.
  • This move is aimed at streamlining check processing and adapting to the changing trends in payment methods.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

 連邦準備銀行は2010年の第1四半期までに、紙の小切手を扱う部署を1箇所に統合する予定である。  全国的に小切手の使用が減少し続けていることもあるが、電子的な小切手認証手段の使用が急速に拡大していることにもよる。  この統合がなされると、「ノンローカルとみなされる小切手はなくなるだろう」ということだ。 アメリカの小切手の事情に関する知識は持ち合わせませんが、アメリカの小切手には「ローカル」と「ノンローカル」の別が存在するようですね。 おそらく「ノンローカル」の場合は、決裁に時間を要するのではないだろうかと想像します。 貧弱な英語読解力しかなく、また専門知識も無い者の訳ですが、機械翻訳よりはましではないかと思い、投稿する気になりました。

te31102000
質問者

お礼

>アメリカの小切手には「ローカル」と「ノンローカル」の別が存在するようですね。 おそらく「ノンローカル」の場合は、決裁に時間を要するのではないだろうかと想像します。 翻訳ありがとうございます。 何度読んでも理解できずにいました。 >貧弱な英語読解力しかなく、また専門知識も無い者の訳ですが、 そんなことございません。 私よりレベルが高いようです。 1番のかたが、機械翻訳機の翻訳を出した時には流石にビックリしましたが、人間翻訳は有難いです。

その他の回答 (1)

  • zyakkaru
  • ベストアンサー率15% (11/73)
回答No.1

「連邦準備銀行は2010年の第1四半期によってただ一つの紙のチェック加工部位への変遷に計画されています。」 チェック用法の継続的な全国的な衰退に対応してこれをしています、電子手形交換方法の急速に増加する使用と同様に。 「強化が終了しているとき、'非ローカルであると考えられているどんなチェックももうあるでしょう'、連邦準備制度理事会によると。」

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/

関連するQ&A