- ベストアンサー
COP15 締約方会議の方はどんな意味?
今コペンハーゲンで開かれている国連気候変動枠組み条約第15回締約国会議(COP15)の「締約国会議」に当たる部分は中国語で締約方会議 di yue fang hui yi(ちゃんと表示されるかわからないので日本語の漢字で表記)とされているようです。この「方 fang」はどういう意味なのでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国語では、契約、条約の締結者を「締約方」といいますので、単純に「締約方」と表記しているのと、英語では「COP」の「P」は「Party(Parties)」で、締結者の中には「国家」以外に「国」ではないECがありますので、「締約国」にしていないのではないかとも思います。
お礼
cubics さん、非常感謝。よく理解できました。