- 締切済み
英作の添削をお願いします。
英作の添削をお願いします。 至らない点が多々あると思いますが、よろしくお願いします。 彼は子供の頃、野球に夢中でした。 彼はオリックスを応援し、選手は彼の憧れでした。 チームはもう存在していませんが、今でも鮮明に彼の記憶に残っていて、特に最も好きだったイチローは心に焼き付いています。 そんな彼にはある出来事が印象的に残っています。 両親とその友達とでオリックス戦を観に行った時のことです。 試合が終わり、彼らが帰ろうとした時、それは起こりました。 かれは偶然にオリックスの選手の一人に出くわしたのです。 そしてそれはあのイチローでした。 かれは緊張しながらも彼に歩み寄り、サインをしてくれと頼みました。 しかし、運悪くイチローを含むそこに居た誰もが ペンを持っておらず結局サインをもらうことが出来ませんでした。 彼は落ち込み、それ以来同じような状況に出来和したときにために 外出するときは必ずペンを持ち歩くようになりました。 As a child he was deeply absorbed in baseball. He cheered Orix,yearning for players. While that team has already been dissolved,he can still recall them clearly. Particularly Ichiro Suzuki,who was his favorite player. He met with an impressive incident. One day he went to watch Orix's game with his parents and their friends. It happened in their being about to come back after the game was over. He came across one of the orix players;Ichiro Suzuki. He walked up to him and asked him for his autograph,feeling tension. However,unfortunately there ware none had a pencil there. As a result,he could not had him autographed. He was discouraged,since then he has never gone out without carrying a pencil to prepare for similar situation.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nekomac
- ベストアンサー率43% (162/371)
一ヶ所訂正します。 6番目 He happened to see one of (the) Orix's player, Ichiro Suzuki, after (the) game. それと、私は一応ここでも、Orix's を入れましたが、もう省略しても良いかも知れません。 前に既に使っていますし、今や世界のイチローですので、何度も使う必要があるとも思えません。 使っても使わなくても、文法的にどうということではなく,文の構成上、滑らかかどうかという問題だけだと思います。 ご参考まで。
- nekomac
- ベストアンサー率43% (162/371)
He was deeply absorbed in baseball from his childhood. as a child は子供として、という意味になります。 He cheered and yearned for Orix players. 時制は揃えた方が良いと思います。 Though the team had already been dissolved, he can still recall them clearly. チームが解散したのは大分過去のことですから過去完了が良いと思います。 Particularly Ichiro Suzuki was his favorite player. 関係代名詞は必要無いと思います。 One day he met with an impressive happening after watching Orix's game in the baseball stadium with his parents and friends. incident はどちら化と言うと悪い出来事の時に使われます。 He happened to see one of Orix's player,Ichiro Suzuki after game. Yes, that was the Ichiro Suzuki! He walked up to Ichiro and asked him an autograph, feeling a tension. But unfortunately, he didn't bring a pen with him that his wish wasn't granted. この場合は、but の方がリズム的にきれいだと思いますが、、 He was so disappointed about this result that he came to go out with a pen since then. with だけで、「持っている」という意味がありますので、たくさんの言葉は不要と思い削除しました。 また、pencil は鉛筆のことです。 小さいことですが、気をつけた方が良いかも知れません。