• ベストアンサー
  • 困ってます

英作文の添削をお願いします

曲が演奏されているときに突然誰かの携帯が鳴った。 Suddenly someone's cellular phone rang while one was performing a music. 雨が降っていたので彼は出かけずに家にいた。 Because it was raining,he was home instead of going out. 彼は仕事でニューヨークに行かざるをえなかった。 He had to go to N.Y. because of his business. お願いしますm(_ _)m

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数4
  • 閲覧数83
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

「曲が演奏されているときに突然誰かの携帯が鳴った。」 この日本語はとても曖昧で色々な英語になりますね。 A cell phone rang during the concert. すでにご回答がでておりますので 別の角度で考えてみました。 携帯電話は突然鳴るものです。だれも予測していません。ですから英語には不要というか なくても 意味がわかります。 それから 「曲が演奏されている」という状態はどういう状況かで英語が違ってきます。 で コンサートの最中 としてみました。 「雨が降っていたので彼は出かけずに家にいた。」 Because it was raining,he was home instead of going out. 学校文法的だとこれは正解でしょうが なんだかヘンな感じです。感覚なのですが。 He stayed home because it was raining. 家にいた は 出かけなかった ことですから 出かけずに を訳出する必要はないと考えます。because を後ろに持ってくる方が 良いような気がします。 「彼は仕事でニューヨークに行かざるをえなかった。」 これは#1様のご回答と同じです。 この「行かざるをえない」という言い回しが 本当に選択の余地がないものと考えれば#2様のご回答ですね。 「しなければならない」の程度の問題です。 ご参考までに。 しかし 日本語ってむずかしい・・・--)悩みます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

詳しい説明どうもありがとうございます 非常に参考になりました。

その他の回答 (3)

  • 回答No.4

#3です。 書き忘れておりました。追加します。 最初の 「誰かの」 ですが 不定冠詞 a を使えば誰のものかわからないものになります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

曲が演奏されているときに突然誰かの携帯が鳴った。 A cell phone suddenly began to ring while the piece was being performed. 雨が降っていたので彼は出かけずに家にいた。 Because it was raining, he didn't go out and stayed home. 彼は仕事でニューヨークに行かざるをえなかった。 He had no choice but to go to New York on business. ご参考まで。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

非常に参考になりました どうもありがとうございます。

  • 回答No.1
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)

こんばんは。 Suddenly, someone's cellular phone rang during the performance. It was raining, so he stayed home instead going out. He had to go to N.Y. on business. 以上、ご参考に。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

非常に参考になりました どうもありがとうございます。

関連するQ&A

  • どなたか自由英作文の添削をお願いします(>_<)!

    題:『Describe the ways you communicate with others (e.g., by mobile phone, email, letter, etc.) and which you prefer.』です(>_<) 私の解答はこちらです。 改善点などあれば指摘していただけると幸いです(>_<) I prefer using a cellular phone to using any others. This is because it enable us to contact a person quickly. In contrast, the letter is very slow. Additionally, the address book on the cellular phone can register many people. As a result, I always use a cellular phone.

  • 英作文の添削をお願いします  

    欲を言えば例文だけでなく間違いの箇所の指摘をしてくれると助かります。 彼は家まで車で送りましょうかと言ってくれたが、私はその申し出を丁寧に断り、駅までゆっくり歩いていった。 He said that he would drive me home but I refused it politely and strolled to the station. 私の家は大通り沿いにあるので、道路の騒音に悩んでいる。 Because my house is on the big street, I have the trouble that the street is noisy. 翌日彼女に会うので、彼は早く寝ることにした。 He decided to sleep early to meet her the next day. 試験の日が近づくにつれて、彼らはだんだん神経質になっていった。 As the day of the exam was approaching, they got more and more nervous.

  • 英作文の添削をお願いします

    彼は手紙の中で私が彼に送った本をすごく楽しんだと言っていた。 The letter that he wrote said that he was very pleasure to read the book that I sent him. 医学の進歩によって、多くの難病の治療が可能になった。 The progress of medicine has enabled many serious illness to be cured. 値段が高くても私はそれをどうしても手にしたい。 Even if the price of the thing is high,I earnestly want to buy it. 毎度助かります

  • 英作文の添削をお願いします。

    高2です。英作文の添削をお願いします。 *20代で必要なことは、プライバシーを守る技術を身につけることだ。(Whatを使って) What the important in your twenties is to develop the skill of protecting your privacy. *最近携帯電話を持っている人が多くなり、若い人はほとんど持っているようだ Recently, the number of people who have a mobile phone has increased and most of young people seem to have it. *しかし、授業中に携帯電話の鳴ること以上に教師の気に障ることはない But nothing is more offended thing for teachers than ringing a mobile phone in tha class. *情報集めに自分の全てのエネルギーを費やさないで、一日の内で静かに過ごすひとときを習慣として身につけて欲しい(instead of, habitを使って) →わかりませんでした。教えて下さい。

  • 英作文の添削を

    課題で、"A Part-time Job for Me"というタイトルの英作文をしました。 文法的な間違いや、不自然な表現がなく、ちゃんと意味が通るかどうか不安なので、添削をしていただきたいと思い、投稿しました。 よろしくお願いします。 I don’t work part-time now.   Because I’m very busy with study now and I cannot find an offer of a part-time job that condition conforms to me, nearby my house. However, it is not that I don't work at all.  My relative sometimes asks me to mow the grass of the field and vacancy.  And she asks me help with the final income tax return at the end of the year.  Another relative, cannot use computer, sometimes asks me to make documents with a Microsoft Office Word.  The member of a municipal assembly of the acquaintance’s husband of my father asks me to create his Website.  The reward of these work is more expensive than the wage of the general part-time job.  However, there are few incomes because there is little work. I will want to do work of distributing mails at the post office in next winter vacation if I work part-time.  I've ever done this work when I was a tenth grader, and this work was pleasant.  And there is a post office near my house.  I can go there by bicycle in about thirty minutes. It is not suitable to deliver mails for me.  When I worked once to deliver mails by bicycle, I took time very much to finish work because I cannot ride a motor bicycle.  So I delivered it by bicycle.  But I ran slow by bicycle.  And I wasn’t good to learn the route very much.   Therefore the vice-postmaster changed my work into distributing mails.  This work was easier than delivering mails.  It was worm in post office and I was able to have confectionery, oranges, juice and for a break.  But my wage was higher than the other part-time worker because the wage of the postman was applied even after work changed because at first I was adopted as the postman that is higher wage than worker of distributing mails.  So I was able to work easily and get much money.

  • 英作文の添削

    英作文の添削をお願いします ①よい席を取りたかったので、早めに劇場へ行った Since I had taken a good seat, I went to theater. ②通勤列車がとても混んでいたので、ずっと立っていなければならなかった I had standing all the time because commuter train was very crowded. ③父の車は修理してあるので、バスで仕事に行く必要はない Now that my father’s car is repaired,I don’t need go to job by bus. ④彼の家に行ったとき、彼が留守だったのでがっかりした I was disappointed when I went to his house because he was absenced. たくさんありますが、よろしくお願いします

  • 英作文の添削をお願いします!

    今年大学受験をするものですが、宅浪なので英作文の添削をしてくれる人がいません。なので添削をお願いします。 テーマ:自分の失敗とその失敗から学んだことを100字以内で書け When I was fourteen. I bought a cell phone. As soon as I use it, I liked to call my friends on it. One day, I called one of my friends loudly on my cell phone in the train. I did not realize that I was annoying other people on board. then the woman sitting by me said to me that you should hang up your phone and pay more attention to people around you. After she scolded me, Iwas ashamed of my attitude and learnedthe importance of cosidering other people from this experience.

  • 英作文の添削お願いします。

    中学一年生のある朝、登校の途中で、猫が朝日を浴びてのんびり眠っているのを見て、うらやましいなあと、思わずにはいられなかった。 あいつ、一体何を考えているんだろう。そう感じた瞬間、妙なことを思いついた。考えることをやめてみよう。ちょっと足を止めて、早速、目をつむって試みた。しかし、すぐにあきらめた。「考えることをやめてみよう」と考えることを、やめることができなかったからである。 One morning in my first year of middle school, I was walking down the road to school , when I saw a cat basking in the morning sunshine, dozing lazily. At this sight I couldn't help but feel envy for him. What the heck was he thinking, I wondered. Then suddenly a queer idea popped into my head: what if I ceased to think? I stopped walking right away, closed my eyes and tried to stop thinking. A moment later, however, I gave it up; I found it impossible to stop thinking about "trying to stop thinking." 以上、よろしくお願いします。

  • 英作文の添削をお願いします。

    「受賞おめでとうございます。どうして映画監督になりたいと思ったのですか。少し お聞かせいただけませんか。」「そうですね。ちょっと答えづらいのですが、七歳の 時にキャメラを買ってもらって、それがきっかけで、映像の面白さに気づき始めたのだ と思います。映画館をやっている祖父がいたのも、映画的環境に慣れ親しむ一因 だったと思います。」 “Congraturations on the award! Would you mind sparing some time for us to ask you why you wanted to become a supervision of cinema”“Well, the answer a little embarrass me. It is because I started to realize the interest of pictures by the opportunity to be bought a camera for me when I was 7 years old. That my grandfather run a cinema is one of the reason why I familiar with the surroundings of it, I think.” 最後に I think を持っていったのは文頭にもっていくと (that) thatになりわかりづらいかと 思ったからです。かえってわかりづらいでしょうか? 回答よろしくお願いします。

  • 雨が降っているのでのいい方

    Since it is raining, he may come by taxi.という文の Since it is raining, のところを Because of raining あるいは、Because of rain といいかえても大丈夫でしょうか。