• ベストアンサー

外国人の作文です。自然な日本語に添削していただけないでしょうか(上司)

 日本語を勉強中の中国人です。日本語で文章を書く力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章は自然な日本語に添削していただけないでしょうか。        上司  今日の午後、上司は私たちの部門の人を集め、会議室で会議を開いた。彼は最近とても疲れるように感じた。身体検査の結果が悪かったので、今日急遽入院検査することになった。短くても一週間で、多くても十日間ぐらいだ。上司は毎日お昼は食パンしか食べないし、国内外の出張も多いし、道理で体が悪くなった。でも、彼が入院しても仕事をし続ける。私たちは毎日どんな仕事をしたのか彼にメールで報告しなければならない。彼は病室からリモコン操作をするようだ。本当に仕事を愛している上司だ。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • takuranke
  • ベストアンサー率31% (3923/12455)
回答No.1

>今日の午後、上司は私たちの部門の人を集め、会議室で会議を開いた。 今日の午後、上司は私達部下を集め会議を行った。 >彼は最近とても疲れるように感じた。 彼は最近とても疲れているように見えた。 >身体検査の結果が悪かったので、今日急遽入院検査することになった。 「今日の午後~」の文章と同じ時間軸にあるのなら、変な文章になります。 会議を開いたときに、これから入院すると言う話ならつじつまが合います。 例えば、 案の定、会議の席で、上司は身体検査の結果が悪かったので、今日これから急遽入院し検査をすることになったと私達に告げた。 >短くても一週間で、多くても十日間ぐらいだ。 入院は短くても一週間、長くても十日間ぐらいだ(そうだ)。 >上司は毎日お昼は食パンしか食べないし、国内外の出張も多いし、道理で体が悪くなった。 上司は国内外の出張が多く、毎日昼食に食パンしか食べない、体が悪くなるのも道理だろう。 >でも、彼が入院しても仕事をし続ける。私たちは毎日どんな仕事をしたのか彼にメールで報告しなければならない。彼は病室からリモコン操作をするようだ。本当に仕事を愛している上司だ。 だが、彼は入院しても仕事を続けるつもりらしい、私達は毎日業務報告をメールで報告しなければならないと指示された。 まるで、病室からリモコン操作をするかのようだ。 本当に仕事を愛している上司だ。 これが完全に正しいわけではありません、一例です。

1mizuumi
質問者

お礼

 ご親切に添削していただきありがとうございます。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

その他の回答 (5)

noname#101110
noname#101110
回答No.6

NO.5 です。 修正します。 >多くても十日間ぐらいになるらしいが →長くても--- の方が良いと思います。

1mizuumi
質問者

お礼

 よくわかりました。ありがとうございました。

noname#101110
noname#101110
回答No.5

NO.3です。 添削してみました。 上司 今日、彼が急遽入院検査することになった。彼、私達の上司だ。午後一番に部下を集め、それを告げたのだ。最近とても疲れるようになったので身体検査を受けた。その結果が悪かったと言う。 私に言わせれば、彼は毎日お昼は食パンしか食べないし、国内外の出張も多い。体が悪くなったのは当然の結果だろう。 入院は短くても一週間で、多くても十日間ぐらいになるらしいが、彼はその間も仕事をし続けるらしい。彼は私たちに毎日どんな仕事をしたのかメールで報告せよと言った。病室から私達をリモコン操作する積りなのだ。 本当に”仕事を”愛している上司だ! ご参考まで。

1mizuumi
質問者

お礼

 再びありがとうございます。添削していただき大変助かりました。本当にありがとうございました。

  • Ishiwara
  • ベストアンサー率24% (462/1914)
回答No.4

少し分かりにくい点があります。 (1) だれが読むのか、によって「上司」がいいか、その人の名前を書くべきかが、決まります。何回も出てくるときは、彼(または彼女)としたほうがよい場合があります。 (2) 話法に問題があります。上司が直接言っているのか、あなたが引用しているのか、あなたの推定が入っているのか、読者によく分かるようにしてください。例えば、上司が健康を害した一つの理由として、パンばかり食べているからだ、という意見は、上司自身の意見なのか、あなたが推定しているのか、読者はちょっと迷います。 (3) パン食が米食より健康に悪いというのはヘンです。パンのほかに副食を十分に採らないこと原因かもしれません。食パンはパンの一種ですから、そのタイプがほかのパンより良くない、ということも言えませんし、もう少し論理的な記述が必要でしょう。 (4) 「短くても」には「長い」という気持ちが込められ、「長くても」には「短い」という気持ちが込められます。したがって同時に両方現れると、心理的な抵抗感があります。「ても」を使わないで「入院期間は1週間ないし10日ぐらいの予定だ」でもかまいません。

1mizuumi
質問者

お礼

 貴重なご意見をいただきありがとうございます。どれもとても参考になりました。パンばかり食べているからだ、という意見は私の推定です。本当にありがとうございました。

noname#101110
noname#101110
回答No.3

表題からは「上司」のある日の行動描写を通じて彼のひととなりをさらっと表現している文のようです。 こういう形で出されたにせよ、これだけで一応完結していると考えると、(独立した)一文はいつ(何時)、誰が、どこで、どんな目的で作ったのかということがはっきり分かることが望ましいと思いますが、これはどうもそれが分かりにくいです。分かりにくい文はなかなか心から入っていけないものです。 「今日の午後」という書き出しですが、書き終わりは上司の性格描写で終わっています。終わりに焦点を当てるなら、「今日の」は不要で、例えば「ある日の--」とするべきでしょう。たいしたことではないように思えますが、時間的にはっきり区切られますと、それが強い印象を発揮して全体の理解を妨げることがあるのです。上司の印象を伝えたいだけなら、時事的な制約は不要だと思います。 登場人物が「上司(主役?)」、「彼」、「私達(筆者?)」と3者が現れますが、「彼」の登場が唐突で、全体を読まないと「彼」が何者なのか分からない(「私達」の同僚?)という難点があります。 全体として何が起こったのか、何が言いたかったのかわかりにくいのです。 多分、上司主催の会議が開かれて、そこで部下である筆者(複数)に上司である「彼」が体を悪くして入院するという情報を伝えたということなのでしょう。私は頭が悪いのか、2度読み直してそこまで読解しましたが、まだ自信がありません。 もう少しこのあたりを分かりやすくするには、「上司」と「彼」との関係をもっとダイレクトに示すこと、「会議を開く」のではなく、自分が入院するということを上司が告げたということをもっとダイレクトに書くこと、そして上司の日常風景と性格描写、これからの未来の想像的風景、そして結語である上司の印象をなどをはっきり分けて、重点的な分だけをしっかり書くとかの工夫が必要なのではないでしょうか。

1mizuumi
質問者

お礼

 貴重なご意見をいただきありがとうございます。改善したいと思います。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

回答No.2

こんばんは。私は国語の教師でも何でもありません。普通の大学生ですが、お力になれば、と思い、記載させて頂きます。 次の文章は自然な日本語に添削していただけないでしょうか。 →次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。 彼は最近とても疲れるように感じた。 →彼は最近とても疲れを感じるようになった。 身体検査の結果が悪かったので、今日急遽入院検査することになった。 →身体検査の結果が悪かったので、今日急遽検査入院をすることになった。 短くても一週間で、多くても十日間ぐらいだ。 →短くても一週間で、長くても十日間ぐらいだ。 上司は毎日お昼は食パンしか食べないし、国内外の出張も多いし、道理で体が悪くなった。 →上司は毎日お昼は食パンしか食べないし、国内外の出張も多いので、体調を崩した。 でも、彼が入院しても仕事をし続ける。 →でも、彼は入院しても仕事をし続ける。   あとは、特別不自然な表現はないと思います。ご参考になれば幸いです。語学勉強大変ですね、頑張ってください!

1mizuumi
質問者

お礼

ご丁寧に添削していただきありがとうございます。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • 外国人の作文です。自然な日本語に添削していただけないでしょうか(「上司」)

     日本語を勉強中の中国人です。日本語で文章を書く力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。    上司  彼、私の上司、先日糖尿病が検出され、いま入院検査中だ。  彼はベッドに横になって、目がちょっと腫れていた。私が入る時に、テレビの中の漫才を見ていた。手首に点滴の膏薬がまだ貼られていた。がらんとした病室の中は漫才師の興奮した声に満ちていたが、彼はちょっとしょんぼりしていた。検査の結果はよくなかった。検出された数値が高かったり低かったり、とても不安定だった。  それでも、彼は病室のベッドで仕事をし続けていた。私は彼のノートパソコンを取りに来たのだった。彼が昼間した仕事のデータを会社に持ち帰り、導出する。携帯電話は彼のベッドの隣の机に置かれ、電話が来たらすぐ出られるように。私はゆっくり休んでくださいと言ったが、彼の話では、いまとてもそうはできない。明日もまた一つの会議に出席しに行かなければならない。  帰りの道で、顔を見上げたら、半円形のお月様が見えた。寂しそうに感じたが、上司の健康を精一杯お祈りしていた。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 外国人の作文です。自然な日本語に添削していただけないでしょうか(訪問)

     日本語を勉強中の中国人です。日本語で文章を書く力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。    訪問  日本語が上手な上司が出張で一時帰られないので、明日、通訳として、一人の弁護士と一緒にある日系企業を訪問することになった。会社の外でお客さんと会うのは初めてで、頼りになる上司もいないし、とても緊張している。  今日、明日の会談の内容について、弁護士と話し合った。従業員と企業の間に発生した労働仲裁に関することだ。案件の経緯をだいたい把握した。お客さんの日本語のスピードについていけるか、厳しい方であるか、心配ばかりしていた。落ち着け、自信を持て、と自分に何回も言い聞かせたが、まだ気が収まらなかった。その発散できないストレスを文章にして、少し憂さを晴らした。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 外国人に日本語の作文を直されて

    ある日本人の老人が日本語の作文をインターネットで発表しました。 しかし、滅茶苦茶で何を言ってるか分からない文章でした。 それを外国人が「このようにしたらどうか」と手直ししました。 その結果、インターネットの作文は見やすくなり、今その作文がインターネットで見られます。 ところが、その老人はその外国人に辛く当たるようになりました。 これはどういうわけでしょうか。

  • 外国人の作文です。自然な日本語に添削していただけないでしょうか(出会い)

     日本語を勉強中の中国人です。日本語で文章を書く力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。    出会い  今日いつもと違う、歩いたことのない道で家に帰ることにした。  夜のとばりが降りた。周りの景色が夜のとばりに包まれていた。私は新しい道を歩いていた。道に沿って植物が一列に植えていた。ひとしきり風が立った。空気にほんのり香りに満たされていた。金木犀のいい香りだ! 立ち止って、隣の植物をよく見たら、金木犀のこまごました花の形が見えた。なんと金木犀がこの道にたくさん植えてあったのだ。その出会いにささやかな喜びを感じた。明日もこの金木犀の植えた道を通りたい。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 外国人の作文です。自然な日本語に添削していただけないでしょうか(緑の窓)

     日本語を勉強中の中国人です。日本語で文章を書く力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。    緑の窓  私は心の中で、あの窓のことを緑の窓と呼んでいる。窓は街に面して、開けてある。窓台に植物の鉢植えがいつくか並んでいる。緑の植物は窓に美しい縁取りをしているようだ。  窓の中で、人々が忙しそうに仕事をしている。パソコンをしていたり、書類を整理していたりしている。  毎日、あの窓の前を通っている時に、その緑がいっぱい並べた窓を通して、その中の人々の姿を眺めるのが好きだ。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本語から外国語への作文力

    イタリア語とスペイン語を5年ほど独学で勉強しています(29歳)。 会話と単語力に比べ、明らかに作文力がなくて奮闘している毎日です。 まったく相手に通じないというわけではないのですが、たとえば定冠詞が抜けているとか、単語の並びがおかしいとか・・そんな感じで、結局最後にはできるだけ間違えのないような幼稚な文章になったり、切れ切れの短い文章の集まりになってしまいます。 少しむずかしめの文章に目を通したり、文章を書き写したりしているのですが、効果がでません。 どうしたらうまく文章がイタリア語、スペイン語で書けるようになるのでしょうか?何かヒントがありましたら教えてください。お願いします。

  • 外国人の作文です。自然な日本語に添削していただけないでしょうか(マッサージ屋)

     日本語を勉強中の中国人です。日本語で文章を書く力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。  家の近くに何軒かのマッサージ屋がある。夕方、暗い照明の中で、何人かの若い女の子がきれいなお化粧がしてあり、襟が低いドレスを着ていた。彼女たちは大通りに面して、わざと肌を露出したまま座っている。何のマッサージ屋さんなのか、店の雰囲気でなんとなくわかる。  一連のマッサージ屋の前を通る時に、私はいつも中に変な目つきを投じており、彼女たちの仕事を軽蔑していた。しかし、最近冬の寒い風の中で、考え方は変わった。一枚の薄いドレスを着ている彼女たちも精一杯がんばっているのだ。おそらく地方から上京してこの冷たい大都会で精一杯生きていこうと思っていた。彼女たちの弱い肩にどれほど重い荷物を背負っているのだろう。かわいそうに思った。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 外国人の作文です。自然な日本語に添削していただけないでしょうか(「白髪」)

     日本語を勉強中の中国人です。日本語で文章を書く力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。    白髪  今朝、母が冷蔵庫からものを取る時に、母の後頭部の白髪が見えた。思わず「お母さん、白髪が多くなったね」と言ってしまった。すると、母は洗面所に入り、鏡の前でひたすら見ていた。私の言葉が相当気になっていたようだ。私は自分の無神経な言葉にとても後悔した。  しばらくすると、「そんなに多くはないでしょう」と母が何かを確かめたいように言った。今回は私は「そうよ。多くはないわ」と答えた。母は少し満足したように見えた。私は少しほっとした。  時々美しい嘘は必要である。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 外国人の作文です。自然な日本語に添削していただけないでしょうか(雨の音)

     日本語を勉強中の中国人です。日本語で文章を書く力をつけたいので、作文の練習をしています。次の日本語を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。    雨の音  今日、地下鉄を待つ時に、ある女性の手提げかばんに気づいた。そのかばんに次のような英語が印刷されていた。「rainy day」というタイトルの下で、「The voice of raindrops is music to the world.」という文があった。とても美しい英文だなぁと感じた。地下鉄に乗るまでに、すでにその文を暗記することができた。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 外国人の作文です。自然な日本語に添削していただけないでしょうか(結婚式)

     日本語を勉強中の中国人です。日本語で文章を書く力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。    結婚式  先日、友達の結婚式に出席した。白いウェーディングドレスを身にまとう彼女はとても美しかった。脚光を浴びた彼女のその姿に一瞬憧れた。  長い間、私は恋は単純に恋をするために存在するものだと思っていた。恋の延長戦は結婚なんて考えたことがない。でも、いま考え方は変わった。結婚もいい。結婚はお互いにとって、責任を意味する。親の身元を離れ、独自の家庭を作る苦しさを味わい始める。  最近、幻想的な世界から少し目がさめ、現実の世界に近づいてきたような気がする。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。